Git conversion: Make reactos the root directory, move rosapps, rostests, wallpapers...
[reactos.git] / rosapps / templates / old_wordpad / lang / el-GR.rc
diff --git a/rosapps/templates/old_wordpad/lang/el-GR.rc b/rosapps/templates/old_wordpad/lang/el-GR.rc
deleted file mode 100644 (file)
index 92563fa..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,168 +0,0 @@
-LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
-
-IDR_MAINMENU MENU
-BEGIN
-  POPUP "&Αρχείο"
-  BEGIN
-    MENUITEM "&Νέο...",         ID_NEW
-    MENUITEM "&Άνοιγμα...",        ID_OPEN
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Κλέισημο\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
-    MENUITEM "Κ&λείσημο &όλων",      ID_CLOSEALL, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Αποθήκευση",           ID_SAVE, GRAYED
-    MENUITEM "Α&ποθήκευση &Ώς...",     ID_SAVEAS, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "Π&ροεπισκόπηση εκτύπωσης",  ID_PRINTPRE, GRAYED
-    MENUITEM "&Εκτύπωση...",       ID_PRINT, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Διαμόρφωση σελίδας...",  ID_PAGESETUP, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Έξοδος\tAlt+F4",   ID_EXIT
-  END
-  POPUP "&Επεξεργασία"
-  BEGIN
-    MENUITEM "&Αναίρεση",           ID_UNDO, GRAYED
-    MENUITEM "&Επανάληψη",           ID_REDO, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "Α&ποκοπή",            ID_CUT, GRAYED
-    MENUITEM "Α&ντιγραφή",           ID_COPY, GRAYED
-    MENUITEM "Επ&ικόληση",          ID_PASTE, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Διαγραφή",           -1, GRAYED
-    MENUITEM "Επιλογή &όλων",     ID_SELALL, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Εύρεση...\tCtrl+F",-1, GRAYED
-    MENUITEM "Εύρεση επό&μενου",       -1, GRAYED
-    MENUITEM "Αν&τικατάσταση\tCtrl+H", -1, GRAYED
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "&Ιδιότητες αντικειμένου",-1, GRAYED
-    MENUITEM "Αντι&κείμενο",          -1, GRAYED
-  END
-  POPUP "&Προβολή"
-  BEGIN
-    MENUITEM "Γραμμές &εργαλείων",        -1, CHECKED
-    MENUITEM "Γραμμές &μορφοποίησης",     -1, CHECKED
-    MENUITEM "&Χάρακας",          -1, CHECKED
-    MENUITEM "Γραμμή &κατάστασης",     ID_STATUSBAR, CHECKED
-  END
-  POPUP "&Εισαγωγή"
-  BEGIN
-    MENUITEM "&Ημερομηνία και ώρα...",-1, GRAYED
-    MENUITEM "&Αντικείμενο...",       -1, GRAYED
-  END
-  POPUP "&Μορφοποίηση"
-  BEGIN
-    MENUITEM "&Γραμματοσειρά...",        -1 GRAYED
-    MENUITEM "&Στυλ κουκίδας",     -1, GRAYED
-    MENUITEM "&Παράγραφος...",    -1, GRAYED
-    MENUITEM "&Στηλοθέτες...",         -1, GRAYED
-  END
-  POPUP "&Παράθυρο"
-  BEGIN
-    MENUITEM "&Επικάλυψη",           ID_WINDOW_CASCADE
-    MENUITEM "&Οριζόντια τακτοποίηση", ID_WINDOW_TILE_HORZ
-    MENUITEM "&Κάθετη τακτοποίση",   ID_WINDOW_TILE_VERT
-    MENUITEM "&Τακτοποίηση εικονιδίων",     ID_WINDOW_ARRANGE
-    MENUITEM SEPARATOR
-    MENUITEM "Ε&πόμενο\tCtrl+F6",     ID_WINDOW_NEXT
-  END
-  POPUP "&Βοήθεια"
-  BEGIN
-    MENUITEM "&Πληροφορίες...",       ID_ABOUT
-  END
-END
-
-IDR_POPUP MENU
-BEGIN
-  POPUP "popup"
-  BEGIN
-
-    MENUITEM SEPARATOR
-
-  END
-END
-
-
-IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
-CAPTION "New"
-FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
-STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
-BEGIN
-  LTEXT "Τύπος νέου εγγράφου:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
-  LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
-  PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
-  PUSHBUTTON "&Άκυρο", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
-END
-
-
-IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
-CAPTION "Πληροφορίες για το WordPad"
-FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
-STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
-BEGIN
-  LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
-  PUSHBUTTON "Κλείσημο", IDOK, 65, 162, 44, 15
-  ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
-  EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
-END
-
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
-  IDS_LICENSE           "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-  IDS_DEFAULT_NAME      "Έγγραφο %1!u!"
-  IDS_READY             " Έτοιμο."
-END
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
-  IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT    "Μορφή εμπλουτισμένου κειμένου"
-  IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Έγγραφα κειμένου Unicode"
-  IDS_DOC_TYPE_TEXT         "Έγγραφα κειμένου"
-END
-
-
-
-/* Tooltips */
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
-  IDS_TOOLTIP_NEW       "Νέο"
-  IDS_TOOLTIP_OPEN      "Άνοιγμα"
-  IDS_TOOLTIP_SAVE      "Αποθήκευση"
-  IDS_TOOLTIP_PRINTPRE  "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
-  IDS_TOOLTIP_PRINT     "Εκτύπωση"
-  IDS_TOOLTIP_CUT       "Αποκοπή"
-  IDS_TOOLTIP_COPY      "Αντιγραφή"
-  IDS_TOOLTIP_PASTE     "Επικόληση"
-  IDS_TOOLTIP_UNDO      "Αναίρεση"
-  IDS_TOOLTIP_REDO      "Επανάληψη"
-END
-
-/* Hints */
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
-  IDS_HINT_BLANK        " "
-  IDS_HINT_NEW          " Δημιοργεί ένα νέο έγγραφο."
-  IDS_HINT_OPEN         " Ανοίγει ένα υπάρχον έγγραφο."
-  IDS_HINT_CLOSE        " Κλείνει αυτό το παράθυρο."
-  IDS_HINT_CLOSEALL     " Κλείνει όλα τα παράθυρα."
-  IDS_HINT_SAVE         " Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο."
-  IDS_HINT_SAVEAS       " Αποθηκεύει το ενεργό έγγραφο με ένα νέο όνομα."
-  IDS_HINT_PRINT        " Εκτυπώνει το ενεργό έγγραφο."
-  IDS_HINT_PRINTPRE     " Προβάλει το εκτυπωμένο έγγραφο."
-  IDS_HINT_PAGESETUP    " Αλλάζει τις ρυθμίσεις διάταξης σελίδας."
-  IDS_HINT_EXIT         " Κλείνει την εφαρμογή."
-
-  IDS_HINT_CASCADE      " Τακτοποιεί τα παράθυρα έτσι ώστε να καλύπτει το ένα το άλλο."
-  IDS_HINT_TILE_HORZ    " Τακτοποίση παραθύρων χωρίς επικάλυψη."
-  IDS_HINT_TILE_VERT    " Τακτοποίση παραθύρων χωρίς επικάλυψη."
-  IDS_HINT_ARRANGE      " Τακτοποιεί τα παράθυρα στο κάτω μέρος του παραθύρου."
-  IDS_HINT_NEXT         " Ενεργοποιεί το επόμενο παράθυρο."
-
-  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Επαναφέρει το παράθυρο στο κανονικό του μέγεθος."
-  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Μεταλινεί το παράθυρο."
-  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Αλλάζει το μέγεθος του παραθύρου."
-  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Συμπτίσει το παράθυρο σε εικονίδιο."
-  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Αναπτύσει το παράθυρο γεμίζοντας την οθόνη."
-END