EDITTEXT IDC_STATIC_MEM, 155, 130, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_SWAP, 155, 140, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_VERSION, 155, 150, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
- CHECKBOX "Check for WHQL digital signatures", IDC_WHQL_SIGN_CHECK, 15, 170, 135, 10, WS_DISABLED
+ CHECKBOX "WHQL 數位簽章檢查", IDC_WHQL_SIGN_CHECK, 15, 170, 135, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DISPLAY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- RTEXT "General MIDI DLS Collection:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
+ RTEXT "常規 MIDI DLS 集合:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
EDITTEXT IDC_MIDI_DLS_COLLECTION, 105, 0, 250, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
- GROUPBOX "Music Ports", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
- GROUPBOX "ReactX Features", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
- LTEXT "Default Port Acceleration:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
+ GROUPBOX "音樂埠", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
+ GROUPBOX "ReactX 功能", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
+ LTEXT "預設埠加速:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
LTEXT "", IDC_STATIC_DEFAULT_PORT_ACCELERATION, 115, 120, 50, 10
- PUSHBUTTON "Disable", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14, WS_DISABLED
- LTEXT "Test using this port:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
+ PUSHBUTTON "禁用", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14, WS_DISABLED
+ LTEXT "測試使用此埠:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
LISTBOX IDC_DMUSIC_TEST_LIST, 180, 115, 180, 45, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Test DirectMusic", IDC_BUTTON_TESTDMUSIC, 370, 145, 80, 14, WS_DISABLED
- GROUPBOX "Notes", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
+ PUSHBUTTON "測試 DirectMusic", IDC_BUTTON_TESTDMUSIC, 370, 145, 80, 14, WS_DISABLED
+ GROUPBOX "備註", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_MUSIC_NOTES, 15, 182, 432, 30, ES_LEFT | WS_BORDER | ES_READONLY | WS_TABSTOP
END
BEGIN
GROUPBOX "已註冊的 DirectPlay 服務提供者:", IDC_STATIC, 5, 0, 452, 75
CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 12, 432, 55
- GROUPBOX "Registered Lobbyable DirectPlay Applications", IDC_STATIC, 5, 77, 452, 55
- GROUPBOX "ReactX Features", IDC_STATIC, 5, 133, 452, 35
- PUSHBUTTON "DirectPlay Voice Options", IDC_BUTTON_VOICE_OPTIONS, 10, 145, 90, 14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Test DirectPlay", IDC_BUTTON_TESTDPLAY, 130, 145, 80, 14, WS_DISABLED
- GROUPBOX "Notes", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
+ GROUPBOX "註冊 Lobbyable DirectPlay 應用程式", IDC_STATIC, 5, 77, 452, 55
+ GROUPBOX "ReactX 功能", IDC_STATIC, 5, 133, 452, 35
+ PUSHBUTTON "DirectPlay 語音選項", IDC_BUTTON_VOICE_OPTIONS, 10, 145, 90, 14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "測試 DirectPlay", IDC_BUTTON_TESTDPLAY, 130, 145, 80, 14, WS_DISABLED
+ GROUPBOX "備註", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_NETWORK_NOTES, 15, 182, 432, 30, ES_LEFT | WS_BORDER | ES_READONLY | WS_TABSTOP
END
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Still can't find the information you're looking for? Here are some additional things you can do:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
- PUSHBUTTON "System Information", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
- LTEXT "Displays additional system information", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
- PUSHBUTTON "Refresh Rate Override", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
- LTEXT "Overrides the Refresh Rate for DirectDraw", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
+ LTEXT "仍然找不到你要找的資訊嗎? 下面是一些其他的事情你可以做:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
+ PUSHBUTTON "系統資訊", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
+ LTEXT "顯示附加的系統資訊", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
+ PUSHBUTTON "刷新率重寫", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
+ LTEXT "重寫 DirectDraw 的刷新率", IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
END
STRINGTABLE
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "這將啟動 Direct3D 界面測試。要繼續?"
IDS_D3DTEST_D3Dx "此測試將使用硬體加速的 Direct3D %u 界面。"
IDS_OS_VERSION "%s %s (%d.%d, Build %d)"
- IDS_DMUSIC_DESC "Description"
- IDS_DMUSIC_TYPE "Type"
- IDS_DMUSIC_KERNEL "Kernel Mode"
- IDS_DMUSIC_IO "In/Out"
- IDS_DMUSIC_DLS "Supports DLS"
- IDS_DMUSIC_EXT "External"
- IDS_DMUSIC_PORT "Default Port"
- IDS_DDDISABLE_MSG "This will disable all hardware acceleration for DirectDraw on all display devices\n.Do you wish to continue?\n"
+ IDS_DMUSIC_DESC "描述"
+ IDS_DMUSIC_TYPE "類型"
+ IDS_DMUSIC_KERNEL "核心模式"
+ IDS_DMUSIC_IO "輸入/輸出"
+ IDS_DMUSIC_DLS "支援 DLS"
+ IDS_DMUSIC_EXT "外部"
+ IDS_DMUSIC_PORT "預設埠"
+ IDS_DDDISABLE_MSG "這將禁用 DirectDraw 所有的顯示裝置上的所有硬體加速\n.您要繼續嗎?\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_INSTALL "Install"
+ IDS_INSTALL "安裝"
IDS_PRINT "列印"
IDS_STRING "ReactOS 給所有人一個自由的操作系統! 1234567890"
- IDS_OPEN "Open Font..."
+ IDS_OPEN "打開字體..."
IDS_ERROR "錯誤"
IDS_ERROR_NOMEM "沒有足夠的記憶體來完成操作。"
IDS_ERROR_NOFONT "%1 不是一個有效的字體檔案。"
IDS_ERROR_NOCLASS "窗口無法初始化。"
- IDS_FILTER_LIST "All Supported Fonts (*.ttf;*.fon;*.otf)\0*.ttf;*.fon;*.otf\0\
-TrueType Font (*.ttf)\0*.ttf\0\
-OpenType Font (*.otf)\0*.otf\0\
-Font File (*.fon)\0*.fon\0\
-All Files (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_FILTER_LIST "所有支援的字體 (*.ttf;*.fon;*.otf)\0*.ttf;*.fon;*.otf\0\
+TrueType 字體 (*.ttf)\0*.ttf\0\
+OpenType 字體 (*.otf)\0*.otf\0\
+字體檔 (*.fon)\0*.fon\0\
+所有檔 (*.*)\0*.*\0"
END
GROUPBOX "發牌", -1, 7, 7, 90, 40
AUTORADIOBUTTON "發一張牌(&O)", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "發三張牌(&T)", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10
- GROUPBOX "Scoring", -1, 100, 7, 75, 53
- AUTORADIOBUTTON "&Standard", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "&Vegas", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10
- AUTORADIOBUTTON "&None", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
+ GROUPBOX "得分", -1, 100, 7, 75, 53
+ AUTORADIOBUTTON "標準(&S)", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "維加斯(&V)", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10
+ AUTORADIOBUTTON "無(&N)", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
AUTOCHECKBOX "計時(&S)", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "狀態列(&T)", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "&Keep Score", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10, WS_TABSTOP
+ AUTOCHECKBOX "保留得分(&K)", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 35, 97, 50, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 101, 97, 50, 14
END
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
- MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
+ MENUITEM "新建\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
- MENUITEM "New\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
+ MENUITEM "新建\tCtrl+N", IDM_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&X)\tAlt+F4", IDM_FILE_EXIT
END
- POPUP "&Windows"
+ POPUP "視窗(&W)"
BEGIN
- MENUITEM "List", IDM_WINDOWS_LIST
+ MENUITEM "清單", IDM_WINDOWS_LIST
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_MODE_UNKNOWN "Unknown"
- IDS_MODE_OPEN "Opened"
- IDS_MODE_STOP "Stopped"
- IDS_MODE_PLAY "Playing"
- IDS_MODE_PAUSE "Paused"
- IDS_MODE_RECORD "Recording"
- IDS_MODE_SEEK "Seeking"
- IDS_MODE_NOT_READY "Not ready"
+ IDS_MODE_UNKNOWN "未知"
+ IDS_MODE_OPEN "已打開"
+ IDS_MODE_STOP "已停止"
+ IDS_MODE_PLAY "播放中"
+ IDS_MODE_PAUSE "已暫停"
+ IDS_MODE_RECORD "錄音中"
+ IDS_MODE_SEEK "尋找中"
+ IDS_MODE_NOT_READY "未準備好"
IDS_ALL_TYPES_FILTER "所有支援格式"
IDS_TOOLTIP_PLAY "播放"
IDS_TOOLTIP_STOP "停止"
MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
MENUITEM "另存為... (&A)", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW
- MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP
- MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
+ MENUITEM "頁面檢視", IDM_FILEPAGEVIEW
+ MENUITEM "頁面設定...", IDM_FILEPAGESETUP
+ MENUITEM "列印...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "儲存為壁紙 (普通)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
MENUITEM "儲存為壁紙 (居中)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
POPUP "圖像(&I)"
BEGIN
MENUITEM "旋轉/翻轉...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
- MENUITEM "Stretch/skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
+ MENUITEM "拉伸/傾斜...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "剪裁", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "顏色反轉\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
MENUITEM "內容...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
BEGIN
MENUITEM "編輯色彩...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE
- MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE
+ MENUITEM "新調色板", IDM_COLORSMODERNPALETTE
+ MENUITEM "舊調色板", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "說明(&?)"
BEGIN
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 80
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 9, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Stretch and skew image"
+CAPTION "拉伸和傾斜圖片"
BEGIN
- GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
+ GROUPBOX "拉伸", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "水平:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
LTEXT "垂直:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
- GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
+ GROUPBOX "傾斜", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "水平:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
- LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
+ LTEXT "度", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
LTEXT "垂直:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
- LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
+ LTEXT "度", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 170, 8, 48, 14
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
END
IDS_SAVEFILTER "24 位元點陣圖 (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_FILESIZE "%d 位元組"
IDS_PRINTRES "%d x %d 像素每米"
- IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!"
- IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500."
- IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89."
- IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded."
- IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?"
+ IDS_INTNUMBERS "請輸入整數只!"
+ IDS_PERCENTAGE "所占百分比必須介於 1 和 500 之間。"
+ IDS_ANGLE "角度必須-89 和 89 之間。"
+ IDS_LOADERRORTEXT "無法載入檔 %s。"
+ IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "剪貼簿中的圖像比點陣圖大。\n你想擴大點陣圖嗎?"
END
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 色 (15 位元)"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 色 (16 位元)"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 色 (24 位元)"
- IDS_HIGHCOLOR32 "Highest Quality (32 bit)"
+ IDS_HIGHCOLOR32 "最高品質 (32 bit)"
IDS_PIXEL "%lux%lu 像素"
IDS_FULLSCREEN "全屏幕"
IDS_BROWSESERVER "<瀏覽更多...>"
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "選擇(&C)", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "在安裝完程式後刪除安裝程式(&D)", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
- GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 116, 240, 76
- CONTROL "System proxy settings", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10
- CONTROL "Direct (No proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10
- CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10
+ GROUPBOX "代理", -1, 4, 116, 240, 76
+ CONTROL "系統代理設置", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10
+ CONTROL "直接 (無代理)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10
+ CONTROL "代理", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 160, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
- LTEXT "No proxy for", -1, 27, 175, 64, 10
+ LTEXT "沒有代理", -1, 27, 175, 64, 10
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 175, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "預設", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 195, 60, 14
PUSHBUTTON "確定", IDOK, 116, 195, 60, 14
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "您選擇的資料夾不存在。創建嗎?"
IDS_APP_REG_REMOVE "您確定要從登錄檔刪除該程式的資料嗎?"
IDS_INFORMATION "資訊"
- IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Unable to download the package! Address not found!"
+ IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "無法下載包!找不到的位址!"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "無法從登錄檔刪除該程式的資料!"
- IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "SSL certificate verification failed."
- IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Verifying package integrity..."
- IDS_INTEG_CHECK_FAIL "The package did not pass the integrity check, it may have been corrupted or tampered with during downloading. Running the software is not recommended."
+ IDS_CERT_DOES_NOT_MATCH "SSL 憑證驗證失敗。"
+ IDS_INTEG_CHECK_TITLE "驗證套裝軟體的完整性..."
+ IDS_INTEG_CHECK_FAIL "包沒有通過完整性檢查,它可能已損壞,或者在下載過程中篡改。建議您不要運行該軟體。"
END
/* Dialog */
IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Remote Shutdown"
+CAPTION "遠端關機"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- DEFPUSHBUTTON "&OK", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Cancel", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
- LTEXT "Co&mputers:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
+ DEFPUSHBUTTON "確定(&O)", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
+ PUSHBUTTON "取消(&C)", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
+ LTEXT "電腦:(&M)", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
- PUSHBUTTON "&Add...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Remove", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Browse...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
- LTEXT "Action", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
+ PUSHBUTTON "添加...(&A)", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
+ PUSHBUTTON "刪除(&R)", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "流覽...(&B)", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
+ LTEXT "行動", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
- CHECKBOX "Warn users", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
- LTEXT "Display warning for", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
+ CHECKBOX "警告使用者", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+ LTEXT "顯示警告", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
- LTEXT "second(s)", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
- GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
- LTEXT "Reason:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
- CHECKBOX "Planned", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+ LTEXT "秒", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
+ GROUPBOX "關閉事件跟蹤程式", IDC_STATIC, 5, 114, 224, 114
+ LTEXT "原因:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
+ CHECKBOX "計畫", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
- LTEXT "Comm&ent:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
+ LTEXT "評論:(&E)", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
END
/* Information and error messages */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_USAGE "ReactOS Shutdown Utility\n\
+ IDS_USAGE "電腦關機公用程式\n\
\n\
-Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
+使用方法: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
[/m \\\\computer][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c ""comment""]]\n\
\n\
- No arguments or /? Display this help.\n\
- /i Show the graphical user interface (GUI). This option must be the\n\
- first one.\n\
- /l Log off on the local system only. Cannot be used with /m or /d.\n\
- /s Shutdown the computer.\n\
- /r Restart the computer.\n\
- /g Restart the computer and restart all the registered applications.\n\
- /a Cancel a delayed shutdown. Can only be used during the delay\n\
- period.\n\
- /p Shutdown the local computer without any timeout or warning. Can be\n\
- used with /d or /f.\n\
- /h Hibernate the local computer. Usable with /f.\n\
- /e Document the reason for the unexpected computer shutdown.\n\
- /m \\\\computer Specify the target computer (UNC/IP address).\n\
- /t xxx Set the timeout period to xxx seconds before shutting down.\n\
- The valid range starts from 0 to 315360000 (10 years),\n\
- 30 being the default value.\n\
- /c ""comment"" Comment on the reason for shutdown or restart.\n\
- 512 characters maximum allowed.\n\
- /f Force running applications to close without warning users. If you\n\
- do not specify any other parameter, this option will also log off.\n\
- /d [p|u:]xx:yy Give the reason code for the shutdown or the restart.\n\
- p indicates that the shutdown or the restart is planned.\n\
- u indicates that the reason is defined by the user.\n\
- If neither p nor u are specified, the shutdown or the restart are\n\
- not planned.\n\
- xx is the major reason code (positive integer smaller than 256).\n\
- yy is the minor reason code (positive integer smaller than 65536).\n"
+ 沒有參數或 /? 顯示此説明。\n\
+ /i 顯示圖形化使用者介面 (GUI)。此選項必須是\n\
+ 第一個。\n\
+ /l 只在本地系統上登出。不能使用與 /m 或 /d。\n\
+ /s 關閉電腦。\n\
+ /r 重新開機電腦。\n\
+ /g 重新開機電腦並重新啟動所有已註冊的應用程式。\n\
+ /a 取消延遲關閉電源。只有在延遲週期\n\
+ 內使用。\n\
+ /p 關閉本地電腦沒有任何超時或警告。 可以\n\
+ 用 /d 或 /f。\n\
+ /h 休眠本地電腦。可用與 /f。\n\
+ /e 記錄電腦意外的關機的原因。\n\
+ /m \\\\computer 指定目的電腦 (UNC 或 IP 位址)。\n\
+ /t xxx 將超時時間設置為 xxx 秒後關閉。\n\
+ 有效範圍從 0 開始到 315360000 (10 年),\n\
+ 30 的預設值。\n\
+ /c ""comment"" 關閉原因發表評論,或重新開機。\n\
+ 512 個字元最大允許。\n\
+ /f 強制運行沒有警告使用者關閉應用程式。如果您\n\
+ 不指定任何其他參數,此選項將也登出。\n\
+ /d [p|u:]xx:yy 給關機或重新開機的原因代碼。\n\
+ p 指示關機或重新開機計畫。\n\
+ u 表示原因由使用者定義。\n\
+ 如果指定了既不是 p 也不是你,不會計畫關機或\n\
+ 重新開機。\n\
+ xx 是主要原因代碼 (正整數小於 256)。\n\
+ yy 是次要原因代碼 (小於 65536 正整數)。\n"
- IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "ERROR: Unable to shutdown and restart at the same time.\n"
- IDS_ERROR_TIMEOUT "ERROR: Timeout value of %u is out of bounds (0-315360000).\n"
- IDS_ERROR_ABORT "ERROR: Unable to abort the shutdown of the system.\n"
- IDS_ERROR_LOGOFF "ERROR: Unable to logoff the system.\n"
- IDS_ERROR_SHUTDOWN "ERROR: Unable to shutdown the system.\n"
- IDS_ERROR_RESTART "ERROR: Unable to restart the system.\n"
- IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "ERROR: Comment length exceeds maximum character limit set by the system.\n"
- IDS_ERROR_HIBERNATE "ERROR: Unable to send system into hibernation mode.\n"
- IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "ERROR: Hibernation mode cannot be started remotely.\n"
- IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "ERROR: Hibernation mode is not enabled.\n"
- IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Remote Shutdown"
- IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Unable to display the graphical user interface."
+ IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "錯誤: 在同一時間無法關機和重新開機。\n"
+ IDS_ERROR_TIMEOUT "錯誤: %u 的超時值為 (0-315360000) 出界。\n"
+ IDS_ERROR_ABORT "錯誤: 無法中止的系統關閉。\n"
+ IDS_ERROR_LOGOFF "錯誤: 無法登出系統。\n"
+ IDS_ERROR_SHUTDOWN "錯誤: 無法關閉系統。\n"
+ IDS_ERROR_RESTART "錯誤: 無法重新開機系統。\n"
+ IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "錯誤: 評論長度超出由系統設置的最大字元數限制。\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE "錯誤: 無法發送系統進入睡眠模式。\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "錯誤: 無法遠端啟動睡眠模式。\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "錯誤: 沒有啟用睡眠模式。\n"
+ IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "遠端關機"
+ IDS_ERROR_DIALOG_INIT "無法顯示圖形化使用者介面。"
END
/* Remote shutdown action strings */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ACTION_SHUTDOWN "Shutdown the system"
- IDS_ACTION_RESTART "Restart the system"
- IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Annotate the unexpected shutdown"
+ IDS_ACTION_SHUTDOWN "關閉系統"
+ IDS_ACTION_RESTART "重新開機系統"
+ IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "注釋意外的關閉"
END
/* Remote shutdown reason strings */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_REASON_OTHER "Other"
- IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Hardware: Maintenance"
- IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Hardware: Installation"
- IDS_REASON_OS_RECOVER "Operating System: Recovery"
- IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Operating System: Reconfigure"
- IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Application: Maintenance"
- IDS_REASON_APP_INSTALL "Application: Installation"
- IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Application: Unresponsive"
- IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Application: Unstable"
- IDS_REASON_SECURITY "Security Issue"
- IDS_REASON_NETWORK "Loss of network connectivity"
+ IDS_REASON_OTHER "其他"
+ IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "硬體: 維護"
+ IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "硬體: 安裝"
+ IDS_REASON_OS_RECOVER "作業系統: 恢復"
+ IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "作業系統: 重新配置"
+ IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "應用程式: 維護"
+ IDS_REASON_APP_INSTALL "應用程式: 安裝"
+ IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "應用程式: 沒有反應"
+ IDS_REASON_APP_UNSTABLE "應用程式: 不穩定"
+ IDS_REASON_SECURITY "安全問題"
+ IDS_REASON_NETWORK "網路連接丟失"
END
MENUITEM "開啟...", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "儲存", ID_FILE_SAVE, GRAYED
MENUITEM "另存為...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
- MENUITEM "Restore...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
- MENUITEM "Properties", ID_FILE_PROPERTIES
+ MENUITEM "還原...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
+ MENUITEM "屬性", ID_FILE_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束", ID_FILE_EXIT
END
- POPUP "&Edit"
+ POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
- MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY
- MENUITEM "&Paste Insert", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
- MENUITEM "Paste Mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
+ MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "粘貼插入(&P)", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
+ MENUITEM "粘貼混合(&X)", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Insert File...", ID_EDIT_INSERTFILE
- MENUITEM "&Mix with File...", ID_EDIT_MIXFILE
+ MENUITEM "插入檔...(&I)", ID_EDIT_INSERTFILE
+ MENUITEM "與檔混合...(&M)", ID_EDIT_MIXFILE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Delete &Before Current Position",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
- MENUITEM "Delete &After Current Position",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
+ MENUITEM "刪除當前位置之前(&B)",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED
+ MENUITEM "刪除當前位置之後(&A)",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "A&udio Properties", ID_EDIT_AUDIOPROPS
+ MENUITEM "音訊屬性(&U)", ID_EDIT_AUDIOPROPS
END
- POPUP "Effect&s"
+ POPUP "效果(&S)"
BEGIN
- MENUITEM "&Increase Volume (by 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL
- MENUITEM "&Decrease Volume", ID_EFFECTS_DECVOL
+ MENUITEM "調高音量 (25%)(&I)", ID_EFFECTS_INCVOL
+ MENUITEM "減小音量(&D)", ID_EFFECTS_DECVOL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Increase Speed (by 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD
- MENUITEM "&Decrease Speed", ID_EFFECTS_DECSPD
+ MENUITEM "增加速度 (100%)(&I)", ID_EFFECTS_INCSPD
+ MENUITEM "降低速度(&D)", ID_EFFECTS_DECSPD
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Add Echo", ID_EFFECTS_ECHO
- MENUITEM "&Reverse", ID_EFFECTS_REVERSE
+ MENUITEM "添加回音(&A)", ID_EFFECTS_ECHO
+ MENUITEM "反向(&R)", ID_EFFECTS_REVERSE
END
POPUP "說明"
BEGIN
MENUITEM "層疊(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "前置(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
- POPUP "Sh&ut Down"
+ POPUP "關閉(&U)"
BEGIN
- MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
- MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
- MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
- MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
- MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
- MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
- MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
- MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
- MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
+ MENUITEM "待機(&B)", ID_SHUTDOWN_STANDBY
+ MENUITEM "休眠(&H)", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
+ MENUITEM "關閉電源(&U)", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
+ MENUITEM "重新開機(&R)", ID_SHUTDOWN_REBOOT
+ MENUITEM "登出 %s (&L)", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
+ MENUITEM "切換使用者(&S)\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
+ MENUITEM "鎖定電腦(&K)\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
+ MENUITEM "斷開連接(&D)", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
+ MENUITEM "彈出電腦(&E)", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
END
POPUP "說明(&H)"
BEGIN
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Debug Channels"
+CAPTION "調試頻道"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
CONTROL "I/O 寫入位元組", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10
CONTROL "其他 I/O", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10
CONTROL "其他 I/O 位元組", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10
- CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
+ CONTROL "命令列(&L)", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 160, 65, 10
END
/* String Tables */
BEGIN
IDS_APP_TITLE "工作管理員"
IDC_TASKMGR "工作管理員"
- IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
+ IDS_IDLE_PROCESS "系統空閒進程"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "新程序"
- ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
- ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
- ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Hide the Task Manager when it is minimized"
- ID_VIEW_REFRESH "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
- ID_VIEW_LARGE "Displays tasks by using large icons"
- ID_VIEW_SMALL "Displays tasks by using small icons"
- ID_VIEW_DETAILS "Displays information about each task"
+ ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "工作管理員仍然是所有其他視窗的前面,除非最小化"
+ ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "工作管理員最小化執行 SwitchTo 操作時"
+ ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "隱藏工作管理員當它最小化時"
+ ID_VIEW_REFRESH "強制工作管理員立即更新,忽略更新速度設置"
+ ID_VIEW_LARGE "用大圖示顯示任務"
+ ID_VIEW_SMALL "用小圖示顯示任務"
+ ID_VIEW_DETAILS "顯示有關每個任務的資訊"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "每秒更新兩次"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "每兩秒更新一次"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "每四秒更新一次"
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Does not automatically update"
- ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Tiles the windows horizontally on the desktop"
- ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Tiles the windows vertically on the desktop"
- ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizes the windows"
- ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizes the windows"
- ID_WINDOWS_CASCADE "Cascades the windows diagonally on the desktop"
- ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Brings the window front, but does not switch to it"
- ID_HELP_TOPICS "Displays Task Manager help topics"
- ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright"
- ID_FILE_EXIT "Exits the Task Manager application"
- ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
- ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Select which columns will be visible on the Process page"
- ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Displays kernel time in the performance graphs"
- ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "A single history graph shows total CPU usage"
- ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Each CPU has its own history graph"
- ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "不自動更新"
+ ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "視窗在桌面上水準平鋪"
+ ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "視窗在桌面上垂直平鋪"
+ ID_WINDOWS_MINIMIZE "最小化視窗"
+ ID_WINDOWS_MAXIMIZE "最大化視窗"
+ ID_WINDOWS_CASCADE "層疊對角桌面上的視窗"
+ ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "將視窗前置,但不能切換到它"
+ ID_HELP_TOPICS "顯示工作管理員說明主題"
+ ID_HELP_ABOUT "顯示程式資訊、 版本號和版權資訊"
+ ID_FILE_EXIT "退出工作管理員應用程式"
+ ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "顯示關聯 ntvdm.exe 下的 16 位任務"
+ ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "選擇哪一列將可見的進程頁"
+ ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "在績效圖中顯示核心程式的時間"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "單一歷史記錄圖表顯示出總的 CPU 使用率"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "每個 CPU 都有其自身的歷史圖"
+ ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "帶來的前景,將焦點切換到該任務的任務"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_ENDTASK "Tells the selected tasks to close"
- ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
- ID_RESTORE "Restores the Task Manager from its hidden state"
- ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Removes the process from the system"
- ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Removes this process and all descendants from the system"
- ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attaches the debugger to this process"
+ ID_ENDTASK "告訴要關閉所選的任務"
+ ID_GOTOPROCESS "將焦點切換到所選任務的過程"
+ ID_RESTORE "從其隱藏狀態恢復工作管理器"
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "從系統中刪除的過程"
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "從系統中刪除此進程及其所有子體"
+ ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "將調試器附加到該進程"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "控制程序允許在哪個處理器運行"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "設定程序優先順序為即時"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "設定程序優先順序為高"
IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 讀取位元組"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 寫入位元組"
IDS_TAB_IOOTHERBYTES "其他 I/O 位元組"
- IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
+ IDS_TAB_COMMANDLINE "命令列"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "選擇列(&S)..."
IDS_MENU_16BITTASK "顯示 16 位工作(&S)"
IDS_MENU_WINDOWS "窗口(&W)"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "工作管理員警告"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: 結束程序可能導政資料遺失或系統不穩定。\n程序在結束時將不能儲存任何資料。\n你是否確定要繼續?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "無法結束處理程序"
- IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
+ IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "這是一個關鍵的系統過程。工作管理員不會結束這一進程。"
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "無法更改優先順序"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: 更改此程序的優先順序可能導致系統不穩定。\n你是否確定要更改優先順序?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用情況: %d%%"