- Dutch by Joost de Meij (dreamsmsn *at* gmail *dot* com). Bug #2296.
- French by Pierre Schweitzer. Bug #2297.
- Polish by Olaf Siejka. Bug #2298.
svn path=/trunk/; revision=27144
--- /dev/null
+LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DUTCH
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+ POPUP "&Bestand"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Nieuw...", ID_NEW
+ MENUITEM "&Openen...", ID_OPEN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sluiten\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
+ MENUITEM "Alles s&luiten", ID_CLOSEALL, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "O&pslaan", ID_SAVE, GRAYED
+ MENUITEM "Op&slaan Als...", ID_SAVEAS, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "A&fdrukvoorbeeld", ID_PRINTPRE, GRAYED
+ MENUITEM "Af&drukken...", ID_PRINT, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Pa&gina-instelling...", ID_PAGESETUP, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Afsluiten\tAlt+F4", ID_EXIT
+ END
+ POPUP "Be&werken"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Ongedaan maken", ID_UNDO, GRAYED
+ MENUITEM "&Herhalen", ID_REDO, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "K&nippen", ID_CUT, GRAYED
+ MENUITEM "&Kopieren", ID_COPY, GRAYED
+ MENUITEM "&Plakken", ID_PASTE, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Se&lectie wissen", -1, GRAYED
+ MENUITEM "&Alles selecteren", ID_SELALL, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+F",-1, GRAYED
+ MENUITEM "Vo&lgende zoeken", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Ve&rvangen\tCtrl+H", -1, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Object Eigenschappen",-1, GRAYED
+ MENUITEM "Object", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "Beel&d"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Werkbalk", -1, CHECKED
+ MENUITEM "Werkbalk opmaa&k", -1, CHECKED
+ MENUITEM "&Liniaal", -1, CHECKED
+ MENUITEM "&Statusbalk", ID_STATUSBAR, CHECKED
+ END
+ POPUP "&Invoegen"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Datum en tijd...",-1, GRAYED
+ MENUITEM "&Object...", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "Opmaa&k"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Lettertype...", -1 GRAYED
+ MENUITEM "&Opsommingsteken", -1, GRAYED
+ MENUITEM "&Alinea...", -1, GRAYED
+ MENUITEM "&Tabs...", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "&Venster"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
+ MENUITEM "&Horizontaal schikken", ID_WINDOW_TILE_HORZ
+ MENUITEM "&Verticaal schikken", ID_WINDOW_TILE_VERT
+ MENUITEM "&Pictogrammen schikken", ID_WINDOW_ARRANGE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Vo&lgende\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
+ END
+ POPUP "&Help"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Info...", ID_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP "popup"
+ BEGIN
+
+ MENUITEM SEPARATOR
+
+ END
+END
+
+
+IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
+CAPTION "Nieuw"
+FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "Nieuw documenttype:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
+ LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
+ PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
+END
+
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
+CAPTION "WordPad Info"
+FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 65, 162, 44, 15
+ ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
+END
+
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+ IDS_DEFAULT_NAME "Document %1!u!"
+ IDS_READY " Ready."
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Rich Text Document"
+ IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Text Document"
+ IDS_DOC_TYPE_TEXT "Unicode Text Document"
+END
+
+
+
+/* Tooltips */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TOOLTIP_NEW "Nieuw"
+ IDS_TOOLTIP_OPEN "Openen"
+ IDS_TOOLTIP_SAVE "Opslaan"
+ IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Afdrukvoorbeeld"
+ IDS_TOOLTIP_PRINT "Afdrukken"
+ IDS_TOOLTIP_CUT "Knippen"
+ IDS_TOOLTIP_COPY "Kopieren"
+ IDS_TOOLTIP_PASTE "Plakken"
+ IDS_TOOLTIP_UNDO "Ongedaan maken"
+ IDS_TOOLTIP_REDO "Herhalen"
+END
+
+/* Hints */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_HINT_BLANK " "
+ IDS_HINT_NEW " Een nieuw document maken."
+ IDS_HINT_OPEN " Een bestaand document openen."
+ IDS_HINT_CLOSE " Sluit actief venster af."
+ IDS_HINT_CLOSEALL " Sluit alle vensters af."
+ IDS_HINT_SAVE " Het actieve document opslaan."
+ IDS_HINT_SAVEAS " Het actieve document opslaan onder een nieuwe naam."
+ IDS_HINT_PRINT " Het actieve document afdrukken."
+ IDS_HINT_PRINTPRE " Volledige pagina's weergeven."
+ IDS_HINT_PAGESETUP " Instellingen van de pagina-indeling wijzigen."
+ IDS_HINT_EXIT " De toepassing afsluiten."
+
+ IDS_HINT_CASCADE " Vensters schikken zodat ze overlappen."
+ IDS_HINT_TILE_HORZ " Vensters schikken zodat ze niet overlappen."
+ IDS_HINT_TILE_VERT " Vensters schikken zodat ze niet overlappen."
+ IDS_HINT_ARRANGE " Iconen aan de onderkant van dit venster schikken."
+ IDS_HINT_NEXT " Het volgende venster activeren."
+
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Vorig formaat van dit venster."
+ IDS_HINT_SYS_MOVE " Verplaats dit venster."
+ IDS_HINT_SYS_SIZE " Wijzig het vermaak van dit venster."
+ IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Dit venster minimaliseren."
+ IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Dit venster maximaliseren."
+END
+
#include "lang/fi-FI.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
-#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
+#include "lang/nl-NL.rc"
+#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
#include "lang/zh-CN.rc"
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_CAPTION "ReactOS Setup"
- IDS_TEXT "Je kunt ReactOS niet direct van deze CD instaleren!\n\nHerstart je computer vanaf deze CD om ReactOS te kunnen instaleren."
+ IDS_TEXT "U kunt ReactOS niet direct vanaf deze CD installeren!\n\nHerstart uw computer vanaf deze CD om ReactOS te installeren."
END
/* EOF */
IDS_APPTITLE "ReactOS - Welkom"
IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS"
IDS_DEFAULTTOPICDESC "Welkom bij het React Operation System.\n\nKlik links op een onderwerp."
-// IDS_CHECKTEXT "Gaat terug naar dit scherm"
+// IDS_CHECKTEXT "Ga terug naar dit scherm"
// IDS_CLOSETEXT "Afsluiten"
END
IDB_STARTMENU BITMAP DISCARDABLE res/logov.bmp
#include "lang/en-US.rc"
+#include "lang/fr-FR.rc"
+#include "lang/pl-PL.rc"
--- /dev/null
+LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_FRENCH
+
+IDM_TRAYWND MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "Véroui&ller la barre de tâhces", ID_LOCKTASKBAR
+ MENUITEM "P&ropriétés", ID_SHELL_CMD_PROPERTIES
+ END
+END
+
+IDM_STARTMENU MENUEX DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
+ POPUP "&Programmes", IDM_PROGRAMS
+ BEGIN
+ MENUITEM "(Vide)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ END
+ POPUP "F&avoris", IDM_FAVORITES
+ BEGIN
+ MENUITEM "(Vide)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ END
+ POPUP "&Documents", IDM_DOCUMENTS
+ BEGIN
+ MENUITEM "(Vide)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ END
+ POPUP "Paramètre&s", IDM_SETTINGS
+ BEGIN
+ MENUITEM "Panneau de &contrôle", IDM_CONTROLPANEL, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sécurité...", IDM_SECURITY, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Co&nnexions au réseau", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Im&primantes et fax", IDM_PRINTERSANDFAXES, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Barre de &tâches et menu démarrer", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ END
+ POPUP "&Chercher", IDM_SEARCH
+ BEGIN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ END
+ MENUITEM "Aide et support", IDM_HELPANDSUPPORT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Exécuter...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "S&ynchroniser", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Fermer &la session %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Déconnecter...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED */
+ MENUITEM "Libér&er l'ordinateur de la station", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Éteindre...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ END
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_START "Démarrer"
+ IDS_PROPERTIES "P&ropriétés"
+ IDS_OPEN_ALL_USERS "Ouvrir tous les utilisateurs"
+ IDS_EXPLORE_ALL_USERS "E&xplorer tous les utilisateurs"
+END
--- /dev/null
+//Polish translation by Olaf Siejka (caemyr@gmail.com) June, 2007
+
+LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDM_TRAYWND MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Zablokuj Pasek zadañ", ID_LOCKTASKBAR
+ MENUITEM "&W³a\9cciwo\9cci", ID_SHELL_CMD_PROPERTIES
+ END
+END
+
+IDM_STARTMENU MENUEX DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
+ POPUP "&Programy", IDM_PROGRAMS
+ BEGIN
+ MENUITEM "(Pusty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ END
+ POPUP "&Ulubione", IDM_FAVORITES
+ BEGIN
+ MENUITEM "(Empty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ END
+ POPUP "&Dokumenty", IDM_DOCUMENTS
+ BEGIN
+ MENUITEM "(Pusty)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ END
+ POPUP "Us&tawienia", IDM_SETTINGS
+ BEGIN
+ MENUITEM "P&anel Sterowania", IDM_CONTROLPANEL, MFT_STRING, MFS_GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Za&bezpieczenia...", IDM_SECURITY, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "P&o³¹æzenia sieciowe", IDM_NETWORKCONNECTIONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&Drukarki i faksy", IDM_PRINTERSANDFAXES, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "P&asek zadañ i Menu Start", IDM_TASKBARANDSTARTMENU, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ END
+ POPUP "&Szukaj", IDM_SEARCH
+ BEGIN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ END
+ MENUITEM "Po&moc", IDM_HELPANDSUPPORT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&Uruchom...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "S&ynchronizuj", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&Wyloguj %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&Roz³¹cz...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "Wydokuj &Komputer", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&Zamnij system...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ END
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_START "Start"
+ IDS_PROPERTIES "W³a\9c&ciwo\9cci"
+ IDS_OPEN_ALL_USERS "&Otworz - Wszyscy u¿ytkownicy"
+ IDS_EXPLORE_ALL_USERS "&Eksploruj - Wszyscy u¿ytkownicy"
+END
MENUITEM "&Zijbalk", ID_VIEW_SIDE_BAR
MENUITEM "&Statusbalk", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Verversen\tF5", ID_REFRESH
+ MENUITEM "&Vernieuwen\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "V&olledig Scherm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "SDI", ID_VIEW_SDI
END
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
- MENUITEM "Volumeregelingen Openen", ID_TRAY_VOLUME
+ MENUITEM "Volumeregeling openen", ID_TRAY_VOLUME
MENUITEM "Eigenschappen van audio aanpassen", ID_VOLUME_PROPERTIES
END
END
IDM_NOTIFYAREA MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
- BEGIN
- MENUITEM "&Verborgen pictogrammen weergeven", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Verborgen Pictogrammen weergeven", ID_SHOW_HIDDEN_ICONS
MENUITEM "Show Icon &Button", ID_SHOW_ICON_BUTTON
- MENUITEM "&Configure Notifications...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA
- MENUITEM "Datum/Tijd Aanpassen", ID_CONFIG_TIME
+ MENUITEM "&Meldingen aanpassen...", ID_CONFIG_NOTIFYAREA
+ MENUITEM "Datum/Tijd aanpassen", ID_CONFIG_TIME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Over Explorer...", ID_ABOUT_EXPLORER
END
MENUITEM "&Zijbalk", ID_VIEW_SIDE_BAR, GRAYED
MENUITEM "&Statusbalk", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Verversen\tF5", ID_REFRESH
+ MENUITEM "&Vernieuwen\tF5", ID_REFRESH
MENUITEM "V&olledig Scherm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
MENUITEM "&MDI", ID_VIEW_MDI
END
IDS_DESKTOP_NUM "Desktop %d"
IDS_VOLUME "Volume"
IDS_ITEMS_CUR "Huidige items"
- IDS_ITEMS_CONFIGURED "configuratie"
+ IDS_ITEMS_CONFIGURED "Configuratie"
IDS_ITEMS_VISIBLE "Zichtbaar"
IDS_ITEMS_HIDDEN "Verborgen"
IDS_NOTIFY_SHOW "Weergeven"
IDS_SETTINGS_MENU "Instellingen"
IDS_CONTROL_PANEL "Configuratiescherm"
IDS_PRINTERS "Printers"
- IDS_BROWSE "Browse Files"
+ IDS_BROWSE "Bestanden Verkennen"
IDS_SEARCH_PRG "Zoek Programma..."
IDS_ALL_USERS "Alle Gebruikers\\"
IDS_SEARCH "Zoeken"
- IDS_ABOUT_EXPLORER "&About Explorer..."
+ IDS_ABOUT_EXPLORER "&Over Explorer..."
IDS_LAUNCH_MANY_PROGRAMS
- "U heeft meer dan één programma geselecteerd.\nWeet u zeker dat u ze allemaal wilt laden?"
+ "U heeft meer dan één programma geselecteerd.\nWeet u zeker dat u ze allemaal wilt starten?"
IDS_DESKTOPBAR_SETTINGS "Bureaublad instellingen"
IDS_DESKTOP "Bureaublad"
IDS_TASKBAR "Taakbalk"