[TRANSLATION] Update Spanish (es-ES) translation (#6449)
authorJulen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
Sun, 24 Mar 2024 09:30:56 +0000 (10:30 +0100)
committerGitHub <noreply@github.com>
Sun, 24 Mar 2024 09:30:56 +0000 (12:30 +0300)
- [REACTOS] es-ES: Fixes and typos
- [USETUP] es-ES: Fixes and typos
- [HOTPLUG] es-ES: Fixes and typos
- [OPENGLCFG] Add Spanish (es-ES) translation
- [NETSHELL] es-ES: Fixes and typos
- [SHELL32] es-ES: Fixes and typos
- [SYSSETUP] es-ES: Fixes and typos

Reviewed-by: Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone@gmail.com>
base/setup/reactos/lang/es-ES.rc
base/setup/usetup/lang/es-ES.h
dll/cpl/hotplug/lang/es-ES.rc
dll/cpl/openglcfg/lang/es-ES.rc [new file with mode: 0644]
dll/cpl/openglcfg/openglcfg.rc
dll/shellext/netshell/lang/es-ES.rc
dll/win32/shell32/lang/es-ES.rc
dll/win32/syssetup/lang/es-ES.rc

index 0711259..5e71a78 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Bienvenido al Asistente de Instalación de ReactOS", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
-    LTEXT "¡Aún no puede instalar ReactOS directamente desde el CD! Por favor, reinicie su equipo desde el CD para instalar ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 200, 100
+    LTEXT "¡Aún no puede instalar ReactOS desde el ejecutable del CD! Por favor, arranque su equipo desde el CD para instalar ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 200, 100
     LTEXT "Pulse Finalizar para salir del instalador.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
 END
 
index 5c9c86d..33597d6 100644 (file)
@@ -1,7 +1,15 @@
 // This file is converted by code7bit.
 // code7bit: https://github.com/katahiromz/code7bit
 // To revert conversion, please execute "code7bit -r <file>".
-/* Translated by ??? and Ismael Ferreras Morezuelas (Swyter) revised in 2020 by Julen Urizar Compains*/
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS Setup
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Spanish resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2007 Gabriel Ilardi <gabrielilardi@hotmail.it>
+ *              Copyright 2007 Marc Piulachs <marc.piulachs@live.com>
+ *              Copyright 2015 Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+ros@gmail.com>
+ *              Copyright 2020-2024 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
+ */
 
 #pragma once
 
@@ -69,7 +77,7 @@ static MUI_ENTRY esESLanguagePageEntries[] =
     {
         8,
         11,
-        "   Luego, pulse INTRO.",
+        "   Despu\202s, pulse INTRO.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -114,7 +122,7 @@ static MUI_ENTRY esESWelcomePageEntries[] =
     {
         6,
         11,
-        "Este es el primer paso de instalaci\242n, que copiar\240 ReactOS en",
+        "\220ste es el primer paso de la instalaci\242n, que copiar\240 ReactOS en",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -195,42 +203,42 @@ static MUI_ENTRY esESIntroPageEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "Situaci\242n de la Versi\242n de ReactOS",
+        "Aviso sobre la Versi\242n de ReactOS",
         TEXT_STYLE_HIGHLIGHT,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         11,
-        "ReactOS est\240 en fase Alpha, lo que significa que a\243n no est\240",
+        "ReactOS est\240 en fase alfa, lo que significa que a\243n no es",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         12,
-        "completo y est\240 bajo intenso desarrollo. Se recomienda usarlo solo",
+        "perfecto y est\240 bajo intenso desarrollo. Se recomienda usarlo",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         13,
-        "para hacer pruebas y testeos y no como un SO de uso diario.",
+        "solo para hacer pruebas y testeos y no como un sistema de uso diario.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         15,
-        "Haz copia de tus datos o prueba en un ordenador secundario",
+        "Realice una copia de tus datos importantes o pruebe en un ordenador",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         16,
-        "en caso de que uses ReactOS en hardware real.",
+        "secundario en caso de que vayas a usar ReactOS en hardware real.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -373,7 +381,7 @@ static MUI_ENTRY esESLicensePageEntries[] =
     {
         8,
         24,
-        "Este es un software libre; lea el c\242digo para las condiciones de copia.",
+        "\220ste es un software libre; lea el c\242digo para las condiciones de copia.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -841,7 +849,7 @@ static MUI_ENTRY esESDisplayPageEntries[] =
     {
         8,
         10,
-         "\x07  Pulse ARRIBA y ABAJO para modificar la resoluci\303\263n.",
+         "\x07  Pulse ARRIBA y ABAJO para modificar la resoluci\242n.",
          TEXT_STYLE_NORMAL,
          TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -952,7 +960,7 @@ static MUI_ENTRY esESSelectPartitionEntries[] =
     {
         6,
         9,
-        "disponible en el disco para nuevas particiones.",
+        "disponible en los discos duros para nuevas particiones.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1332,21 +1340,21 @@ static MUI_ENTRY esESInstallDirectoryEntries[] =
     {
         6,
         14,
-        "Para cambiar el directorio sugerido, Pulse RETROCESO para eliminar",
+        "Para cambiar el directorio sugerido, pulse las flechas o presione",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         15,
-        "car\240cteres y escriba el directorio donde quiere instalar",
+        "RETROCESO para eliminar caracteres y escriba el directorio",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         16,
-        "ReactOS.",
+        "donde quiere instalar ReactOS.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1422,35 +1430,35 @@ static MUI_ENTRY esESBootLoaderSelectPageEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "Please select where Setup should install the bootloader:",
+        "Seleccione por favor d\242nde se instalar\240 el sector de arranque:",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         12,
-        "Instalar el cargador de arranque en el disco duro (MBR y VBR).",
+        "Instalar el sector de arranque en el disco duro (MBR y VBR).",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         13,
-        "Instalar el cargador de arranque en el disco duro (s\242lo VBR).",
+        "Instalar el sector de arranque en el disco duro (s\242lo VBR).",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         14,
-        "Instalar el cargador de inicio en un disquete.",
+        "Instalar el sector de arranque en un disquete.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         15,
-        "Omitir la instalaci\242n del cargador de arranque.",
+        "Omitir la instalaci\242n del sector de arranque.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1481,14 +1489,14 @@ static MUI_ENTRY etESBootLoaderInstallPageEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "En este paso, el instalador crear\240 el cargador de arranque.",
+        "En este paso, el instalador crear\240 el sector de arranque.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         0,
         0,
-        "Instalando sector de arranque en el disco, espere por favor...",
+        "Instalando el sector de arranque en el disco, espere por favor...",
         TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1512,7 +1520,7 @@ static MUI_ENTRY esESBootLoaderRemovableDiskPageEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "El instalador no pudo instalar el cargador de arranque en el disco",
+        "El instalador no pudo instalar el sector de arranque en el disco",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
index 512a0ae..80578e2 100644 (file)
@@ -18,15 +18,15 @@ BEGIN
 END
 
 IDD_CONFIRM_STOP_HARDWARE_DIALOG DIALOGEX 32, 10, 256, 148
-CAPTION "Stop a Hardware Device"
+CAPTION "Detener un dispositivo de hardware"
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Confirm devices to be stopped, choose OK to continue.", IDC_STATIC, 7, 8, 241, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
-    LTEXT "ReactOS will attempt to stop the following devices. After the devices are stopped they may be removed safely.", IDC_STATIC, 7, 22, 240, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+    LTEXT "Seleccione los dispositivos a detener y luego pulse Aceptar para continuar.", IDC_STATIC, 7, 8, 241, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+    LTEXT "ReactOS intentará detener los siguientes dispositivos. Tras su detención, puede extraerlos con seguridad.", IDC_STATIC, 7, 22, 240, 18, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     CONTROL "", IDC_CONFIRM_STOP_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_ALIGNLEFT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 8, 45, 240, 78
-    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 144, 127, 50, 14
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 198, 127, 50, 14
+    DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 144, 127, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 198, 127, 50, 14
 END
 
 
@@ -47,7 +47,7 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_CPLNAME "Retirar hardware con seguridad"
-    IDS_CPLDESCRIPTION "Safely unplug or eject devices from your computer."
-    IDS_UNKNOWN_DEVICE "Unknown Device"
-    IDS_EJECT_ERROR_FORMAT "Failed to remove device (0x%x)\0"
+    IDS_CPLDESCRIPTION "Extrae tus dispositivos del equipo de forma segura."
+    IDS_UNKNOWN_DEVICE "Dispositivo desconocido"
+    IDS_EJECT_ERROR_FORMAT "Hubo un fallo al extraer el dispositivo (0x%x)\0"
 END
diff --git a/dll/cpl/openglcfg/lang/es-ES.rc b/dll/cpl/openglcfg/lang/es-ES.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b9d482a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+/*
+ * PROJECT:     ReactOS OpenGL Configuration Control Panel
+ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE:     Spanish (Spain) resource file
+ * TRANSLATOR:  Copyright 2024 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_PROPPAGEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 246, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "General"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 0, 21, 20
+    GROUPBOX "Configuración de renderizado", -1, 5, 25, 230, 90
+    LTEXT "&Renderizador:", -1, 15, 42, 37, 10
+    COMBOBOX IDC_RENDERER, 55, 40, 160, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+    LTEXT "Ojo: Esto sobreescribe los ajustes por defecto de tus gráficos. Elige ""Predeterminado del sistema"" para volver a los ajustes originales.", -1, 15, 60, 210, 40
+    GROUPBOX "Depurador", -1, 5, 125, 230, 90
+    LTEXT "DEBUGCHANNEL:", -1, 15, 142, 65, 10
+    COMBOBOX IDC_DEBUG_OUTPUT, 80, 140, 135, 10, WS_TABSTOP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
+    LTEXT "Activa/desactiva la salida de depuración de opengl32.\n\nADVERTENCIA: Elegir ""Escoger"" o ""Limpiar"" sobreescribe el contenido de la variable de sistema ""DEBUGCHANNEL"".", -1, 15, 165, 210, 40
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_RENDERER_DEFAULT "Predeterminado del sistema"
+    IDS_RENDERER_RSWR "Implementación por software de ReactOS"
+    IDS_CPLNAME "Configuración de OpenGL"
+    IDS_CPLDESCRIPTION "Configura el renderizado OpenGL."
+    IDS_DEBUG_SET "Escoger"
+    IDS_DEBUG_CLEAR "Limpiar"
+    IDS_DEBUG_DNM "No modificar"
+END
index 01d9ac8..be53ad4 100644 (file)
@@ -27,6 +27,9 @@ IDI_CPLICON ICON "resources/openglcfg.ico"
 #ifdef LANGUAGE_EN_US
     #include "lang/en-US.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_ES_ES
+    #include "lang/es-ES.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_IT_IT
     #include "lang/it-IT.rc"
 #endif
index 2f1b0ef..5b79c15 100644 (file)
@@ -123,7 +123,7 @@ BEGIN
     AUTORADIOBUTTON "Sí, este equipo será parte de un dominio.", IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
     LTEXT "Nombre del dominio o grupo de trabajo:", IDC_STATIC, 33, 72, 152, 20
     EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "NOTE: Si este equipo no va a ser parte de una red, usted no tiene suficientes privilegios para unirse a un dominio, o si simplemente no sabe qué elejir, entonces seleccione ""Grupo de trabajo"" por ahora. Éstas opciones pueden ser cambiadas después.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
+    LTEXT "NOTA: Si este equipo no va a formar parte de una red, o no se tienen los suficientes privilegios como para unirse a un dominio, o ante cualquier duda, lo mejor es elegir «Grupo de trabajo». Se puede cambiar la elección en cualquier momento.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
 END
 
 STRINGTABLE
index 3644ee1..2591a23 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
  * PURPOSE:     Spanish resource file
  * TRANSLATORS: Copyright 2014-2015 Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+ros@gmail.com>
  *              Copyright 2018 Julio Carchi Ruiz <contacto@julcar.info.tm>
- *              Copyright 2020 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
+ *              Copyright 2020-2024 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com>
  */
 
 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -898,7 +898,7 @@ BEGIN
     IDS_NETWORKPLACE "Mis sitios de red"
 
     IDS_NEWFOLDER "Nueva carpeta"
-    IDS_NEWITEMFORMAT "New %s"
+    IDS_NEWITEMFORMAT "Nuevo %s"
 
     IDS_DRIVE_FIXED "Disco local"
     IDS_DRIVE_CDROM "Unidad de CD"
@@ -915,7 +915,7 @@ BEGIN
 
     IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autores"
     IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< A&trás"
-    FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */
+    FCIDM_SHVIEW_NEW "N&uevo" /* A menu item with an ampersand */
     FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Nueva &carpeta"
     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Nuevo &acceso directo"
     IDS_FOLDER_OPTIONS "Opciones de carpeta"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ BEGIN
     IDS_NO_ICONS "El archivo '%s' no contiene íconos.\n\nEscoja un ícono de la lista o seleccione otro archivo."
     IDS_FILE_NOT_FOUND "El archivo '%s' no pudo ser encontrado."
     IDS_LINK_INVALID "El elemento '%s' al que se refiere este acceso directo se ha movido o cambiado, por lo que no funcionará."
-    IDS_COPYTOMENU "Copar a la &carpeta..."
+    IDS_COPYTOMENU "Copiar a la &carpeta..."
     IDS_COPYTOTITLE "Selecciona el lugar al que quieres copiar '%s'. Luego pulsa en el botón Copiar."
     IDS_COPYITEMS "Copiar archivos"
     IDS_COPYBUTTON "Copiar"
index ca05508..7c96c42 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
 CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Bienvenido al asistente de instalación de ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
-    LTEXT "Este asistente instalará ReactOS en su equipo.\n\nEl asistente necesita recopilar cierta información sobre usted y su equipo para poder configurarse de forma correcta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
+    LTEXT "Bienvenido a la segunda fase de instalación de ReactOS.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
+    LTEXT "Este asistente configurará ReactOS en su equipo.\n\nEl asistente necesita que aporte información sobre usted y su equipo para poder configurarlo de forma correcta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
     LTEXT "Pulse Siguiente para continuar con la instalación.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
 END
 
@@ -51,7 +51,7 @@ CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
-    LTEXT "Escriba su nombre completo y el nombre de su compañia u organización.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
+    LTEXT "Escriba su nombre completo y el nombre de su compañía u organización.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
     LTEXT "&Nombre:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
     EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
     LTEXT "&Organización:", IDC_STATIC, 54, 57, 44, 8
@@ -121,9 +121,9 @@ CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Registrando componentes", IDC_TASKTEXT1, 65, 27, 232, 8
-    LTEXT "Installing start menu items", IDC_TASKTEXT2, 65, 39, 232, 8
-    LTEXT "Saving settings", IDC_TASKTEXT3, 65, 51, 232, 8
-    LTEXT "Removing temporary files", IDC_TASKTEXT4, 65, 63, 232, 8
+    LTEXT "Instalando elementos del menú de inicio", IDC_TASKTEXT2, 65, 39, 232, 8
+    LTEXT "Guardando la configuración", IDC_TASKTEXT3, 65, 51, 232, 8
+    LTEXT "Eliminando archivos temporales", IDC_TASKTEXT4, 65, 63, 232, 8
     LTEXT "", IDC_ITEM, 21, 85, 275, 8
     CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 21, 97, 275, 11
 END
@@ -133,7 +133,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
 CAPTION "Finalización de la Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "El asistente de Instalación de ReactOS ha terminado.", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
+    LTEXT "El asistente de Instalación de ReactOS ha finalizado.", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
     LTEXT "La instalación de ReactOS se ha completado correctamente.\nSe reiniciará el equipo al hacer clic sobre el botón Terminar.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
     CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
     LTEXT "Si hay algún CD en el lector de disco, retírelo.\nUna vez hecho esto reinicie su equipo pulsando Terminar.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
@@ -187,12 +187,12 @@ BEGIN
     IDS_COMPUTERSUBTITLE "Debe dar un nombre y una contraseña de Administrador a su equipo."
     IDS_LOCALETITLE "Opciones regionales"
     IDS_LOCALESUBTITLE "Puede personalizar ReactOS para diferentes regiones e idiomas."
-    IDS_LOCALETEXT "The Standards and formats are set to %s, and the location is set to %s."
-    IDS_LAYOUTTEXT "Your default text input language and method is: %s keyboard layout"
+    IDS_LOCALETEXT "Los formatos y estándares están configurados como %s, y tu región está localizada en %s."
+    IDS_LAYOUTTEXT "Tu distribución de entrada de teclado es: %s"
     IDS_DATETIMETITLE "Fecha y hora"
     IDS_DATETIMESUBTITLE "Fije la fecha y hora correcta de su equipo."
-    IDS_PROCESSTITLE "Finishing the Installation"
-    IDS_PROCESSSUBTITLE "Please wait while Setup completes the final steps."
+    IDS_PROCESSTITLE "Finalizando la instalación"
+    IDS_PROCESSSUBTITLE "Por favor, espere, la instalación está ultimando detalles."
     IDS_THEMESELECTIONTITLE "Apariencia"
     IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Seleccione el estilo de su preferencia."
 END
@@ -258,10 +258,10 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_PRODUCTTITLE "Opciones de producto"
-    IDS_PRODUCTSUBTITLE "Puedes seleccionar una opción de producto afectará al comportamiento del sistema."
+    IDS_PRODUCTSUBTITLE "Puedes seleccionar una opción de producto. Afectará al comportamiento del sistema."
     IDS_PRODUCTSERVERNAME "ReactOS como Servidor"
     IDS_PRODUCTWORKSTATIONNAME "ReactOS como Sobremesa"
-    IDS_PRODUCTSERVERINFO "El sistema será reconocido como un servidor. Las carpetas privadas ""Mis imágenes"", ""Mis vídeos"" y ""Mi música"" serán independientes de ""Mis documentos""."
-    IDS_PRODUCTWORKSTATIONINFO "El sistema será reconocido como un PC de sobremesa. Las carpetas privadas ""Mis imágenes"", ""Mis vídeos"" y ""Mi música"" estarán dentro de ""Mis documentos""."
+    IDS_PRODUCTSERVERINFO "El sistema se mostrará como un servidor. Las carpetas privadas ""Mis imágenes"", ""Mis vídeos"" y ""Mi música"" serán independientes de ""Mis documentos""."
+    IDS_PRODUCTWORKSTATIONINFO "El sistema se mostrará como un PC de sobremesa. Las carpetas privadas ""Mis imágenes"", ""Mis vídeos"" y ""Mi música"" estarán dentro de ""Mis documentos""."
     IDS_DEFAULT "(Por defecto)"
 END