* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
+
+#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
{
STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
- STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
- STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
+ STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
+ STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n"
STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \
"am Zielsort?\n" \
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n"
- STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
+ STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n"
- STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
+ STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "J"
STRING_NO_CHAR, "N"
[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\
[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\
[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\
-[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
-[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
-[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
+[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
+[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
+[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\
-[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
-[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
-[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
+[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
+[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
+[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\
[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\
-[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
+[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\
[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\
[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\
-[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
+[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
[/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\
\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\
\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n"
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+
+#include "xcopy.h"
+
#pragma code_page(65001)
STRING_PAUSE, "Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer la copie\n"
STRING_SIMCOPY, "%d fichier(s) seront copiés\n"
STRING_COPY, "%d fichier(s) copiés\n"
- STRING_QISDIR, "Est-ce que « %s » est un fichier ou un répertoire\n" \
+ STRING_QISDIR, "« %s » est-il un fichier ou un répertoire\n" \
"dans la destination ?\n" \
"(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s ? (Oui|Non)\n"
STRING_OVERWRITE,"Écraser %s ? (Oui|Non|Tous)\n"
- STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le c/r %d\n"
+ STRING_COPYFAIL, "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le code de retour %d\n"
STRING_OPENFAIL, "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
STRING_READFAIL, "Impossible de lire « %s »\n"
STRING_YES_CHAR, "O"
STRING_DIR_CHAR, "R"
STRING_HELP,
-"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires source vers une destination\n\
+"XCOPY - Copie les fichiers ou répertoires sources vers une destination\n\
\n\
Syntaxe :\n\
-XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
+XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
-Où :\n\
+où :\n\
\n\
[/I] Suppose que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et que l'on copie plus\n\
\td'un fichier\n\
[/S] Copie les répertoires et sous-répertoires\n\
[/E] Copie les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont vides\n\
[/Q] Ne pas afficher la liste des fichiers copiés (mode silencieux)\n\
-[/F] Afficher la source et la destination complète lors de la copie\n\
-[/L] Simuler l'opération, en montrant le nom des fichiers qui auraient été copiés\n\
+[/F] Afficher les source et destination complètes lors de la copie\n\
+[/L] Simuler la copie, en montrant le nom des fichiers qui seraient copiés\n\
[/W] Demande avant de démarrer la copie\n\
-[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne copie pas les fichiers\n\
+[/T] Créer une structure de répertoires vides, mais ne pas copier les fichiers\n\
[/Y] Ne demande pas de confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
[/-Y] Demande une confirmation lors de l'écrasement des fichiers\n\
-[/P] Demande avant de copier chaque fichier source\n\
-[/N] Copie en utilisant des noms courts\n\
+[/P] Interroge l'utilisateur avant de copier chaque fichier source\n\
+[/N] Copie en utilisant les noms courts\n\
[/U] Copie uniquement les fichiers qui existent déjà dans la destination\n\
[/R] Écrase même les fichiers en lecture seule\n\
[/H] Inclure les fichiers cachés et système dans la copie\n\
[/C] Continue même si une erreur survient pendant la copie\n\
[/A] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini\n\
-[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini, supprime\n\
+[/M] Copie uniquement les fichiers qui ont l'attribut archive défini ; supprime\n\
\tensuite l'attribut\n\
-[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les fichiers nouveaux ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
-\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus vieux\n\
+[/D | /D:m-d-y] Copie uniquement les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après la date spécifiée.\n\
+\t\tSi aucune date n'est spécifiée, copie uniquement lorsque le fichier de destination est plus ancien\n\
\t\tque le fichier source\n\n"
}
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "xcopy.h"
+
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
\t\tod izvora\n\n"
}
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include <windef.h>
+
/* Local #defines */
#define RC_OK 0
#define RC_NOFILES 1
--- /dev/null
+/*
+ * Help Viewer
+ *
+ * Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "winhelp_res.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+/* Menu */
+
+MAIN_MENU MENU
+{
+ POPUP "&Failas" {
+ MENUITEM "&Atverti", MNID_FILE_OPEN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Spausdinti", MNID_FILE_PRINT
+ MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", MNID_FILE_SETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Iš&eiti", MNID_FILE_EXIT
+ }
+ POPUP "&Taisa" {
+ MENUITEM "&Kopijuoti...", MNID_EDIT_COPYDLG
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Ko&mentuoti...", MNID_EDIT_ANNOTATE
+ }
+ POPUP "&Adresynas" {
+ MENUITEM "&Apibrėžti...", MNID_BKMK_DEFINE
+ }
+ POPUP "&Parinktys" {
+ POPUP "Žinynas visuomet matomas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Numatyta", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
+ MENUITEM "Matomas", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
+ MENUITEM "Nematomas", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
+ END
+ MENUITEM "Istorija", MNID_OPTS_HISTORY
+ POPUP "Šriftas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Mažas", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
+ MENUITEM "&Normalus", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
+ MENUITEM "&Didelis", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
+ END
+ MENUITEM "Naudoti &sistemos spalvas", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
+ }
+ POPUP "&Žinynas" {
+ MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", MNID_HELP_HELPON
+ MENUITEM "&Visada viršuje", MNID_HELP_HELPTOP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Informacija...", MNID_HELP_ABOUT
+#ifdef WINELIB
+ MENUITEM "&Apie Wine", MNID_HELP_WINE
+#endif
+ }
+}
+
+IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Indeksas"
+{
+ LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
+}
+
+IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Paieška"
+{
+ LTEXT "Dar nerealizuota", -1, 10, 10, 180, 150
+}
+
+/* Strings */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+STID_WINE_HELP, "Wine žinynas"
+STID_WHERROR, "KLAIDA"
+STID_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
+STID_INFO, "Informacija"
+STID_NOT_IMPLEMENTED, "Nerealizuota"
+STID_HLPFILE_ERROR_s, "Klaida skaitant žinyno failą „%s“"
+STID_INDEX, "&Rodyklė"
+STID_CONTENTS, "Santrauka"
+STID_BACK, "&Atgal"
+STID_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
+STID_HELP_FILES_HLP, "Žinyno failai (*.hlp)"
+STID_FILE_NOT_FOUND_s "Nepavyko rasti „%s“. Ar norite rasti šį failą patys?"
+STID_NO_RICHEDIT "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama"
+STID_PSH_INDEX, "Žinyno temos: "
+}
+
+CONTEXT_MENU MENU
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "Komentuoti...", MNID_CTXT_ANNOTATE
+ MENUITEM "Kopijuoti", MNID_CTXT_COPY
+ MENUITEM "Spausdinti...", MNID_CTXT_PRINT
+ POPUP "Šriftas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Mažas", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
+ MENUITEM "Normalus", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
+ MENUITEM "Didelis", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
+ END
+ POPUP "Žinynas visuomet matomas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Numatyta", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
+ MENUITEM "Matomas", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
+ MENUITEM "Nematomas", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
+ END
+ MENUITEM "Naudoti sistemos spalvas", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
+ END
+END
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Czech strings in CP1250 */
/* Menu */
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
+#pragma code_page(65001)
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
{
POPUP "&Datei" {
- MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "Ö&ffnen...", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Thema &drucken", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Drucker&einrichtung...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
- MENUITEM "&Über WINE", MNID_HELP_WINE
+ MENUITEM "&Über WINE", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fehler beim Lesen der Hilfe-Datei `%s'"
STID_INDEX, "&Inhalt"
STID_CONTENTS, "Summary"
-STID_BACK, "&Zurück"
+STID_BACK, "&Zurück"
STID_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Hilfe-Dateien (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "'%s' konnte nicht gefunden werden. Wollen Sie selber nach dieser Datei suchen?"
MENUITEM "Anmerken...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Kopieren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Drucken...", MNID_CTXT_PRINT
-POPUP "Schriftgröße"
+POPUP "Schriftgröße"
BEGIN
MENUITEM "Klein", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
-MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
+MENUITEM "Groß", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Hilfe immer sichtbar"
BEGIN
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
}
}
+MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
+{
+ POPUP "&File" {
+ MENUITEM "&Open", MNID_FILE_OPEN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Print", MNID_FILE_PRINT
+ MENUITEM "Printer &setup...", MNID_FILE_SETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "E&xit", MNID_FILE_EXIT
+ }
+ POPUP "&Edit" {
+ MENUITEM "&Copy...", MNID_EDIT_COPYDLG
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Annotate...", MNID_EDIT_ANNOTATE
+ }
+ POPUP "&Bookmark" {
+ MENUITEM "&Define...", MNID_BKMK_DEFINE
+ }
+ POPUP "&Options" {
+ POPUP "Help always visible"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
+ MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
+ MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
+ END
+ MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
+ POPUP "Fonts"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
+ MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
+ MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
+ END
+ MENUITEM "Use system colours", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
+ }
+ POPUP "&Help" {
+ MENUITEM "Help &on help", MNID_HELP_HELPON
+ MENUITEM "Always on &top", MNID_HELP_HELPTOP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
+#ifdef WINELIB
+ MENUITEM "&About Wine", MNID_HELP_WINE
+#endif
+ }
+}
+
IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
MENUITEM "Use system colors", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
+
+CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "Annotation...", MNID_CTXT_ANNOTATE
+ MENUITEM "Copy", MNID_CTXT_COPY
+ MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
+ POPUP "Fonts"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Small", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
+ MENUITEM "Normal", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
+ MENUITEM "Large", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
+ END
+ POPUP "Help always visible"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Default", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
+ MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
+ MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
+ END
+ MENUITEM "Use system colours", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
+ END
+END
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
/* Menu */
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", MNID_FILE_EXIT
}
- POPUP "É&dition" {
+ POPUP "É&dition" {
MENUITEM "&Copier...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Annotation...", MNID_EDIT_ANNOTATE
+ MENUITEM "&Annoter...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
- POPUP "&Signet" {
- MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
+ POPUP "&Signets" {
+ MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Options" {
POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN
- MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
+ MENUITEM "Par défaut", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Normale", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Grande", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
- MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
+ MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "Aid&e" {
MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
- MENUITEM "À &propos de Wine", MNID_HELP_WINE
+ MENUITEM "À &propos de Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Recherche"
{
- LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150
+ LTEXT "Pas encore implémenté", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STID_WHERROR, "ERREUR"
STID_WARNING, "ATTENTION"
STID_INFO, "Information"
-STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté"
-STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
+STID_NOT_IMPLEMENTED, "Non implémenté"
+STID_HLPFILE_ERROR_s, "Une erreur est survenue en lisant le fichier d'aide « %s »"
STID_INDEX, "&Index"
STID_CONTENTS, "Sommaire"
-STID_BACK, "&Précédent"
-STID_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)"
+STID_BACK, "&Précédent"
+STID_ALL_FILES, "Tous les fichiers (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)"
-STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
-STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
+STID_FILE_NOT_FOUND_s "Impossible de trouver « %s ». Souhaitez-vous rechercher ce fichier vous-même ?"
+STID_NO_RICHEDIT "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon"
STID_PSH_INDEX, "Rubriques d'aide : "
}
END
POPUP "Aide toujours visible"
BEGIN
- MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
+ MENUITEM "Par défaut", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Visible", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Non visible", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
- MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
+ MENUITEM "Utiliser les couleurs système", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
MENUITEM "システム カラーを使う", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
+#pragma code_page(65001)
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Bewerken" {
- MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
+ MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Favorieten" {
MENUITEM "&Aanmaken...", MNID_BKMK_DEFINE
}
- POPUP "&Options" {
- POPUP "Help always visible"
+ POPUP "&Opties" {
+ POPUP "Help altijd zichtbaar"
BEGIN
- MENUITEM "Default", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
- MENUITEM "Visible", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
- MENUITEM "Non visible", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
+ MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
+ MENUITEM "Zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
+ MENUITEM "Niet zichtbaar", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
- MENUITEM "History", MNID_OPTS_HISTORY
- POPUP "Fonts"
+ MENUITEM "Historie", MNID_OPTS_HISTORY
+ POPUP "Lettertype"
BEGIN
- MENUITEM "Small", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
- MENUITEM "Normal", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
- MENUITEM "Large", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
+ MENUITEM "Klein", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
+ MENUITEM "Standaard", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
+ MENUITEM "Groot", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
- MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
+ MENUITEM "Gebruik systeemkleuren", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "Hulp &bij help", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
- MENUITEM "&Over WINE", MNID_HELP_WINE
+ MENUITEM "&Over Wine", MNID_HELP_WINE
#endif
}
}
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Zoeken"
{
- LTEXT "Nog niet geimplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150
+ LTEXT "Nog niet geïmplementeerd", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
{
-STID_WINE_HELP, "WINE Help"
+STID_WINE_HELP, "Wine Help"
STID_WHERROR, "FOUT"
STID_WARNING, "WAARSCHUWING"
STID_INFO, "Informatie"
-STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
-STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand `%s'"
-STID_INDEX, "&Inhoud"
-STID_CONTENTS, "Summary"
+STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd"
+STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand '%s'"
+STID_INDEX, "Inde&x"
+STID_CONTENTS, "&Inhoudsopgave"
STID_BACK, "&Terug"
STID_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Helpbestanden (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Kan '%s' niet openen. Wilt u zelf dit bestand zoeken?"
-STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
-STID_PSH_INDEX, "Help topics: "
+STID_NO_RICHEDIT "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken"
+STID_PSH_INDEX, "Help onderwerpen: "
}
CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Annotering...", MNID_CTXT_ANNOTATE
- MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY
+ MENUITEM "Kopiëren", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Print...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Lettertypes"
BEGIN
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the
official Rumantsch Grischun. */
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
{
POPUP "&Súbor" {
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MENUITEM "Uporabi sistemske barve", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "winhelp_res.h"
+
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
STID_NO_RICHEDIT "找不到 richedit... 終止"
STID_PSH_INDEX, "幫助內容: "
}
-
-#pragma code_page(default)
#define YY_MORE_ADJ 0
#define YY_RESTORE_YY_MORE_OFFSET
char *yytext;
-#line 1 ".\\macro.lex.l"
+#line 1 "macro.lex.l"
#define INITIAL 0
-#line 2 ".\\macro.lex.l"
+#line 2 "macro.lex.l"
/*
* Help Viewer
*
#define YY_NO_UNPUT 1
#define quote 1
-#line 26 ".\\macro.lex.l"
+#line 26 "macro.lex.l"
#include "config.h"
#include <assert.h>
#include <stdarg.h>
register char *yy_cp, *yy_bp;
register int yy_act;
-#line 61 ".\\macro.lex.l"
+#line 61 "macro.lex.l"
#line 600 "lex.yy.c"
case 1:
YY_RULE_SETUP
-#line 63 ".\\macro.lex.l"
+#line 63 "macro.lex.l"
yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 10); return INTEGER;
YY_BREAK
case 2:
YY_RULE_SETUP
-#line 64 ".\\macro.lex.l"
+#line 64 "macro.lex.l"
yylval.integer = strtol(yytext, NULL, 16); return INTEGER;
YY_BREAK
case 3:
YY_RULE_SETUP
-#line 66 ".\\macro.lex.l"
+#line 66 "macro.lex.l"
return MACRO_Lookup(yytext, &yylval);
YY_BREAK
case 4:
-#line 69 ".\\macro.lex.l"
+#line 69 "macro.lex.l"
case 5:
-#line 70 ".\\macro.lex.l"
+#line 70 "macro.lex.l"
case 6:
-#line 71 ".\\macro.lex.l"
+#line 71 "macro.lex.l"
case 7:
-#line 72 ".\\macro.lex.l"
+#line 72 "macro.lex.l"
case 8:
-#line 73 ".\\macro.lex.l"
+#line 73 "macro.lex.l"
case 9:
YY_RULE_SETUP
-#line 73 ".\\macro.lex.l"
+#line 73 "macro.lex.l"
{
if (lex_data->quote_stk_idx == 0 ||
(yytext[0] == '\"' && lex_data->quote_stack[lex_data->quote_stk_idx - 1] != '\"') ||
YY_BREAK
case 10:
YY_RULE_SETUP
-#line 105 ".\\macro.lex.l"
+#line 105 "macro.lex.l"
*lex_data->strptr++ = yytext[0];
YY_BREAK
case 11:
YY_RULE_SETUP
-#line 106 ".\\macro.lex.l"
+#line 106 "macro.lex.l"
*lex_data->strptr++ = yytext[1];
YY_BREAK
case YY_STATE_EOF(quote):
-#line 107 ".\\macro.lex.l"
+#line 107 "macro.lex.l"
return 0;
YY_BREAK
case 12:
YY_RULE_SETUP
-#line 109 ".\\macro.lex.l"
+#line 109 "macro.lex.l"
YY_BREAK
case 13:
YY_RULE_SETUP
-#line 110 ".\\macro.lex.l"
+#line 110 "macro.lex.l"
return yytext[0];
YY_BREAK
case 14:
YY_RULE_SETUP
-#line 111 ".\\macro.lex.l"
+#line 111 "macro.lex.l"
ECHO;
YY_BREAK
#line 772 "lex.yy.c"
return 0;
}
#endif
-#line 111 ".\\macro.lex.l"
+#line 111 "macro.lex.l"
#if 0
WINHELP_GetWindowInfo(hlpfile, wndname), show);
/* Message loop */
- while (GetMessage(&msg, 0, 0, 0))
+ while ((Globals.win_list || Globals.active_popup) && GetMessage(&msg, 0, 0, 0))
{
TranslateMessage(&msg);
DispatchMessage(&msg);
+#include <windef.h>
+#include <winuser.h>
+
#define MNID_FILE_OPEN 0x101
#define MNID_FILE_PRINT 0x104
#define MNID_FILE_SETUP 0x106
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Drucken ist nicht implementiert"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden."
END
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printing not implemented"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Cannot add more than 32 tab stops."
END
+
+LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_ALIGN_LEFT, "Left"
+ STRING_ALIGN_RIGHT, "Right"
+ STRING_ALIGN_CENTER, "Centre"
+END
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
MENUITEM "Enregistrer &sous...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimer...\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "A&perçu avant impression...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "A&perçu avant impression...", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Mise en page...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter", ID_FILE_EXIT
END
- POPUP "É&dition"
+ POPUP "É&dition"
BEGIN
MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
- MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
+ MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Couper\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Effacer\tDel", ID_EDIT_CLEAR
- MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
+ MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Rechercher...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Rechercher le &suivant\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Lecture-&seule", ID_EDIT_READONLY
- MENUITEM "&Modifié", ID_EDIT_MODIFIED
+ MENUITEM "Lecture &seule", ID_EDIT_READONLY
+ MENUITEM "&Modifié", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "&Avancés"
+ POPUP "&Avancé"
BEGIN
- MENUITEM "&Information sélection", ID_EDIT_SELECTIONINFO
- MENUITEM "&Format caractères", ID_EDIT_CHARFORMAT
- MENUITEM "&Déf. format car.", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+ MENUITEM "&Information sélection", ID_EDIT_SELECTIONINFO
+ MENUITEM "&Format caractères", ID_EDIT_CHARFORMAT
+ MENUITEM "&Déf. format car.", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Format paragrap&he", ID_EDIT_PARAFORMAT
- MENUITEM "&Recevoir texte", ID_EDIT_GETTEXT
+ MENUITEM "Texte &complet", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Affichage"
BEGIN
MENUITEM "&Barre d'outils", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Barre de format", ID_TOGGLE_FORMATBAR
- MENUITEM "&Règle", ID_TOGGLE_RULER
- MENUITEM "&Barre d'état", ID_TOGGLE_STATUSBAR
+ MENUITEM "&Règle", ID_TOGGLE_RULER
+ MENUITEM "&Barre d'état", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "Forma&t"
BEGIN
MENUITEM "&Police...", ID_FONTSETTINGS
- MENUITEM "&Puces" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraphe..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "Pu&ces" ID_BULLET
+ MENUITEM "Para&graphe..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabulations..." ID_TABSTOPS
- POPUP "&Fond"
+ POPUP "&Arrière-plan"
BEGIN
- MENUITEM "&Système\tCtrl+1", ID_BACK_1
- MENUITEM "&Jaunasse\tCtrl+2", ID_BACK_2
+ MENUITEM "&Système\tCtrl+1", ID_BACK_1
+ MENUITEM "&Jaune pâle\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "Aid&e"
BEGIN
- MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine" ID_ABOUT
+ MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine" ID_ABOUT
END
END
MENUITEM "Co&pier", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "C&oller", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Puces" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraphe" ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "P&uces" ID_BULLET
+ MENUITEM "Para&graphe" ID_PARAFORMAT
END
END
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Droite", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
- LTEXT "Première ligne", -1, 15, 58, 40, 18
+ LTEXT "Première ligne", -1, 15, 58, 40, 18
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Alignement", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
Caption "Tabulations"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
- GROUPBOX "Arrêts de tabulation", -1, 10, 10, 120, 90
+ GROUPBOX "Taquets de tabulation", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
- DEFPUSHBUTTON "&Ajouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
+ DEFPUSHBUTTON "A&jouter", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Supprimer", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
- PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
- PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
- PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 56, 15
+ PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 137, 33, 56, 15
+ PUSHBUTTON "Supprimer &tous", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 56, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Enveloppement de ligne", -1, 10, 10, 170, 85
- RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 145, 15
- RADIOBUTTON "Enveloppe le texte à partir de la bordure de fenêtre", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 145, 15
- RADIOBUTTON "Enveloppe le texte à partir de la &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 145, 15
- GROUPBOX "Barres d'outils", -1, 170, 10, 120, 85
- CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 180, 20, 80, 15
- CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 180, 38, 80, 15
- CHECKBOX "&Règle", IDC_PAGEFMT_RU, 180, 56, 80, 15
- CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 180, 74, 80, 15
+ GROUPBOX "Passage à la ligne automatique", -1, 10, 10, 140, 85
+ RADIOBUTTON "&Aucun", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 127, 15
+ RADIOBUTTON "Au niveau de la bordure de fe&nêtre", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 127, 15
+ RADIOBUTTON "Au niveau de la &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 127, 15
+ GROUPBOX "Barres d'outils", -1, 156, 10, 115, 85
+ CHECKBOX "&Barre d'outils", IDC_PAGEFMT_TB, 166, 20, 80, 15
+ CHECKBOX "Barre de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 166, 38, 80, 15
+ CHECKBOX "&Règle", IDC_PAGEFMT_RU, 166, 56, 80, 15
+ CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 166, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Documents texte riche (*.rtf)"
+ STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de texte enrichi (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documents texte (*.txt)"
- STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte unicode (*.txt)"
+ STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte Unicode (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Tous les documents (*.*)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document texte riche"
+ STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Format de texte enrichi (RTF)"
STRING_NEWFILE_TXT, "Document texte"
- STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document texte unicode"
+ STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document texte Unicode"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimer"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Page suivante"
- STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Page précédente"
+ STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Page précédente"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Deux pages"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Une page"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fermer"
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
- STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
- STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document."
- STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
+ STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
+ STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document."
+ STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, " \
"ce qui causera la perte de tout formattage. " \
- "Voulez-vous vraiment continuer ?"
+ "Voulez-vous vraiment continuer ?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Format de nombre invalide"
- STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
+ STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
STRING_WRITE_FAILED, "Impossible d'enregistrer le fichier."
- STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier."
+ STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier."
STRING_OPEN_FAILED, "Impossible d'ouvrir le fichier."
- STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier."
- STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "L'impression n'est pas implémentée"
+ STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier."
+ STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "L'impression n'est pas implémentée"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."
END
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。"
STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。"
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。"
+ STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "プリントが実装されていません。"
+ STRING_MAX_TAB_STOPS, "32以上なタブを追加できません。"
END
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
--- /dev/null
+/*
+ * Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "wordpad.h"
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "&Failas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Naujas...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
+ MENUITEM "Išsaugoti &kaip...", ID_FILE_SAVEAS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "Spaudinio pe&ržiūra...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "Puslapio n&uostatos...", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Iš&eiti", ID_FILE_EXIT
+ END
+ POPUP "&Taisa"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
+ MENUITEM "&Grąžinti\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM "&Šalinti\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
+ MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "I&eškoti...\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "Iešk&oti kito\tF3", ID_FIND_NEXT
+ MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Tik skait&ymui", ID_EDIT_READONLY
+ MENUITEM "&Modifikuotas", ID_EDIT_MODIFIED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ POPUP "Papi&ldomi"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Žymėjimo &informacija", ID_EDIT_SELECTIONINFO
+ MENUITEM "Rašmenų &formatas", ID_EDIT_CHARFORMAT
+ MENUITEM "&Numatytas rašmenų formatas", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+ MENUITEM "&Pastraipos formatas", ID_EDIT_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Gauti tekstą", ID_EDIT_GETTEXT
+ END
+ END
+ POPUP "&Rodymas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Įrankių juosta", ID_TOGGLE_TOOLBAR
+ MENUITEM "&Formatų juosta", ID_TOGGLE_FORMATBAR
+ MENUITEM "&Liniuotė", ID_TOGGLE_RULER
+ MENUITEM "&Būsenos juosta", ID_TOGGLE_STATUSBAR
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Parinktys...", ID_VIEWPROPERTIES
+ END
+ POPUP "Įter&pimas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Data ir laikas...", ID_DATETIME
+ END
+ POPUP "F&ormatas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Šriftas...", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Ženkleliai" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Pastraipa..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Tabuliavimo žymės..." ID_TABSTOPS
+ POPUP "&Fonas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sistemos\tCtrl+1", ID_BACK_1
+ MENUITEM "&Gelsvas\tCtrl+2", ID_BACK_2
+ END
+ END
+ POPUP "&Žinynas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Apie Wine Wordpad" ID_ABOUT
+ END
+END
+
+IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP ""
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Iškirpti", ID_EDIT_CUT
+ MENUITEM "&Kopijuoti", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "Į&dėti", ID_EDIT_PASTE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Ženkleliai" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Pastraipa..." ID_PARAFORMAT
+ END
+END
+
+IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Data ir laikas"
+FONT 10, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+ LTEXT "Galimi formatai",-1,3,2,100,15
+ LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
+ PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,87,12,40,12
+ PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,87,26,40,12
+END
+
+IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Naujas"
+FONT 10, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+ LTEXT "Naujo dokumento tipas",-1,3,2,100,15
+ LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
+ PUSHBUTTON "&Gerai",IDOK,97,12,40,12
+ PUSHBUTTON "&Atsisakyti",IDCANCEL,97,26,40,12
+END
+
+IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+Caption "Pastraipos formatas"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Įtrauka", -1, 10, 10, 120, 68
+ LTEXT "Iš kairės", -1, 15, 22, 45, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 60, 20, 55, 13
+ LTEXT "Iš dešinės", -1, 15, 40, 45, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 60, 38, 55, 13
+ LTEXT "Pirmoji eilutė", -1, 15, 58, 45, 13
+ EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 60, 56, 55, 13
+ LTEXT "Lygiuotė", -1, 15, 87, 40, 13
+ COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
+ PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
+ PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+END
+
+IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+Caption "Tabuliavimo žymės"
+FONT 8, "MS SHell DLg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Tabuliavimo pozicija", -1, 10, 10, 120, 90
+ COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
+ DEFPUSHBUTTON "&Pridėti", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
+ PUSHBUTTON "Pa&šalinti", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
+ PUSHBUTTON "&Gerai", IDOK, 137, 15, 50, 15
+ PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+ PUSHBUTTON "Pašalinti &visas", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
+END
+
+IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
+STYLE DS_SYSMODAL
+Caption ""
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Eilutės skaidymas", -1, 10, 10, 130, 85
+ RADIOBUTTON "&Eilutės neskaidomos", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
+ RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
+ RADIOBUTTON "Skaidyti tekstą prie ¶štės", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
+ GROUPBOX "Įrankių juostos", -1, 150, 10, 120, 85
+ CHECKBOX "Įran&kių juosta", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
+ CHECKBOX "&Formatų juosta", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
+ CHECKBOX "&Liniuotė", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
+ CHECKBOX "&Būsenos juosta", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
+ LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)"
+ STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai dokumentai (*.txt)"
+ STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)"
+ STRING_ALL_FILES, "Visi dokumentai (*.*)"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_ALIGN_LEFT, "Kairinė"
+ STRING_ALIGN_RIGHT, "Dešininė"
+ STRING_ALIGN_CENTER, "Centrinė"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Raiškiojo teksto dokumentas"
+ STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstinis dokumentas"
+ STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Teksto unikodu dokumentas"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Spausdintuvo failai (*.PRN)"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Parinktys"
+ STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekstas"
+ STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Raiškusis tekstas"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_PREVIEW_PRINT, "Spausdinti"
+ STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Tolesnis puslapis"
+ STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Ankstesnis puslapis"
+ STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Du puslapiai"
+ STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Vienas puslapis"
+ STRING_PREVIEW_CLOSE, "Užverti"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_UNITS_CM, "cm"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokumentas"
+ STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?"
+ STRING_SEARCH_FINISHED, "Paieška dokumente baigta."
+ STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos."
+ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Jūs pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, " \
+ "todėl bus prarastas visas formatavimas. " \
+ "Ar tikrai norite tai padaryti?"
+ STRING_INVALID_NUMBER, "Neteisingas skaičiaus formatas"
+ STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE saugyklos dokumentai yra nepalaikomi"
+ STRING_WRITE_FAILED, "Nepavyko išsaugoti failo."
+ STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Jūs neturite prieigos failui išsaugoti."
+ STRING_OPEN_FAILED, "Nepavyko atverti failo."
+ STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Jūs neturite prieigos failui atverti."
+ STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Spausdinimas nerealizuotas"
+ STRING_MAX_TAB_STOPS, "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų."
+END
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
/*
- * Copyright 2006-2008 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
+ * Copyright 2006-2009 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
+#pragma code_page(65001)
+
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
- MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND
- MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT
+ MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Ekstra"
BEGIN
- MENUITEM "&Info om merket område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
+ MENUITEM "&Info om merket område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "&Avsnittformat", ID_EDIT_PARAFORMAT
END
POPUP "&Vis"
BEGIN
- MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_TOGGLE_TOOLBAR
+ MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Formatlinje", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR
GROUPBOX "Innrykk", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
- LTEXT "Høyre", -1, 15, 40, 40, 13
+ LTEXT "Høyre", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
- LTEXT "Første linje", -1, 15, 58, 40, 13
+ LTEXT "Første linje", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
- GROUPBOX "Verktøylinjer", -1, 150, 10, 120, 85
- CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
+ GROUPBOX "Verktøylinjer", -1, 150, 10, 120, 85
+ CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestilt"
- STRING_ALIGN_RIGHT, "Høyrestilt"
+ STRING_ALIGN_RIGHT, "Høyrestilt"
STRING_ALIGN_CENTER, "Midtstilt"
END
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Neste side"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider"
- STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side"
+ STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Lukk"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
- STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Lagre endringer i «%s»?"
- STRING_SEARCH_FINISHED, "Ferdig med å søke i dokumentet."
+ STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Lagre endringer i «%s»?"
+ STRING_SEARCH_FINISHED, "Ferdig med å søke i dokumentet."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
- STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \
- "vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \
- "sikker på at du vil fortsette?"
+ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \
+ "vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \
+ "sikker på at du vil fortsette?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldig tallformat"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
STRING_WRITE_FAILED, "Klarte ikke lagre filen."
- STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
- STRING_OPEN_FAILED, "Klarte ikke åpne filen."
- STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
+ STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
+ STRING_OPEN_FAILED, "Klarte ikke åpne filen."
+ STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
+ STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
+ STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."
END
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Tiskanje (še) ni na voljo"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."
END
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskrift ej implementerat."
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp."
END
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include "wordpad.h"
+
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力."
END
-
-#pragma code_page(default)
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
-#include <windef.h>
-#include <winuser.h>
-
#include "wordpad.h"
MAINACCELTABLE ACCELERATORS
/* @makedep: txt.ico */
IDI_TXT ICON "txt.ico"
-
-#include "Da.rc"
-#include "De.rc"
-#include "En.rc"
-#include "Fr.rc"
-#include "Hu.rc"
-#include "Ja.rc"
-#include "Ko.rc"
-#include "Nl.rc"
-#include "No.rc"
-#include "Pl.rc"
-#include "Pt.rc"
-#include "Ru.rc"
-#include "Si.rc"
-#include "Sv.rc"
-#include "Tr.rc"
-#include "Zh.rc"
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
+#include <windef.h>
+#include <winuser.h>
+
#define MAX_STRING_LEN 255
#define TWIPS_PER_INCH 1440