- add a few spanish translations by Javier Remacha, remialdo@gmail.com
authorJohannes Anderwald <johannes.anderwald@reactos.org>
Mon, 23 Apr 2007 18:30:35 +0000 (18:30 +0000)
committerJohannes Anderwald <johannes.anderwald@reactos.org>
Mon, 23 Apr 2007 18:30:35 +0000 (18:30 +0000)
See issue #2110,2111 for more details.

svn path=/trunk/; revision=26480

rosapps/downloader/rsrc.rc
rosapps/downloader/translations/es.rc [new file with mode: 0644]
rosapps/imagesoft/lang/es-ES.rc [new file with mode: 0644]
rosapps/imagesoft/rsrc.rc

index 8c38be5..971eefe 100644 (file)
@@ -25,3 +25,4 @@ IDB_TREEVIEW_ICON_10  BITMAP DISCARDABLE      "resources/10.bmp"
 #include "translations/fr.rc"
 #include "translations/id.rc"
 #include "translations/it.rc"
+#include "translations/es.rc"
diff --git a/rosapps/downloader/translations/es.rc b/rosapps/downloader/translations/es.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e3684f6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,32 @@
+LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_DOWNLOAD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE  0, 0, 220, 76
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Descargar..."
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+{
+  CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER|PBS_SMOOTH,10,10,200,12
+  LTEXT "", IDC_STATUS, 10, 30, 200, 10, SS_CENTER
+  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 85, 58, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+}
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE 
+BEGIN
+  IDS_WINDOW_TITLE             "¡Descargar! - Descargador de ReactOS"
+  IDS_WELCOME_TITLE            "Bienvenido al descargador de ReactOS"
+  IDS_WELCOME                  "Por favor selecciona una categoría de la izquierda. Esta es la versión 1.0."
+  IDS_NO_APP_TITLE             "Ninguna aplicación seleccionada"
+  IDS_NO_APP                   "Please select a Application before you click the download button, if you need assistance please click on the question mark button on the top right corner."
+  IDS_UPDATE_TITLE             "Actualizar"
+  IDS_UPDATE                   "Perdona esta característica no a sido implementada todavía."
+  IDS_HELP_TITLE               "Ayuda"
+  IDS_HELP                     "Selecciona una categoría de la izquierda, entonces selecciona una aplicación y pulda el botón de descargar. Para actualizar la información de la aplicación pulsa el botón junto al botón de ayuda."
+  IDS_NO_APPS                  "Perdón, aun no hay ninguna aplicación en esta categoría. Puedes ayudar y añadir más aplicaciones."
+  IDS_CHOOSE_APP               "Por favor selecciona una aplicación."
+  IDS_CHOOSE_SUB               "Por favor selecciona una subcategoría."
+  IDS_CHOOSE_CATEGORY          "Por favor selecciona una categoría."
+  IDS_CHOOSE_BOTH              "Por favor selecciona una subcategoria o una aplicación."
+  IDS_XMLERROR_1               "¡No se a encontrado el archivo xml!"
+  IDS_XMLERROR_2               "¡No se ha podido analizar el archivo xml!"
+  IDS_DOWNLOAD_ERROR           "Imposible descargar el archivo.\nPor favor verifica tu conexión a internet."
+END
diff --git a/rosapps/imagesoft/lang/es-ES.rc b/rosapps/imagesoft/lang/es-ES.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a9c7e66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,234 @@
+LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+  IDS_APPNAME   "ImageSoft"
+  IDS_VERSION   "v0.1"
+END
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+  POPUP "&Archivo"
+  BEGIN
+    MENUITEM "&Nuevo...",             ID_NEW
+    MENUITEM "&Abrir...",            ID_OPEN
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "&Cerrar\tCtrl+F4",     ID_CLOSE,   GRAYED
+    MENUITEM "C&errar todo",          ID_CLOSEALL,GRAYED
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "&Guardar",               ID_SAVE,    GRAYED
+    MENUITEM "G&uardar Como...",         ID_SAVEAS,  GRAYED
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "&Vista Preliminar",      ID_PRINTPRE,GRAYED
+    MENUITEM "&Imprimir...",           ID_PRINT,   GRAYED
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "Pr&opiedades...",      ID_PROP,    GRAYED
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "&Salir\tAlt+F4",       ID_EXIT
+  END
+  POPUP "&Editar"
+  BEGIN
+    MENUITEM "&Deshacer",               ID_UNDO,    GRAYED
+    MENUITEM "&Rehacer",               ID_REDO,    GRAYED
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "Cor&tar",                ID_CUT,     GRAYED
+    MENUITEM "&Copiar",               ID_COPY,    GRAYED
+    MENUITEM "&Pegar",              ID_PASTE,   GRAYED
+    MENUITEM "Pegar como nueva &imagen", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "Seleccionar t&odo",         ID_SELALL,  GRAYED
+  END
+  POPUP "&Ver"
+  BEGIN
+    MENUITEM "&Tools",              ID_TOOLS
+    MENUITEM "&Colores",             ID_COLOR
+    MENUITEM "&Historia",            ID_HISTORY
+    MENUITEM "&Barra de estado",         ID_STATUSBAR
+  END
+  POPUP "&Adjust"
+  BEGIN
+    MENUITEM "Brillo...",       ID_BRIGHTNESS
+    MENUITEM "Contraste...",         ID_CONTRAST
+    MENUITEM "Matiz/Saturación...",   -1, GRAYED
+    POPUP "Color"
+    BEGIN
+      MENUITEM "Blanco y negro"    ID_BLACKANDWHITE
+      MENUITEM "Invertir Colores"     ID_INVERTCOLORS
+    END
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "Contorno",                ID_BLUR
+    MENUITEM "Afilar",             ID_SHARPEN
+    MENUITEM "Suavizar bordes",        -1, GRAYED
+    MENUITEM "Añadir Sombra",          -1, GRAYED
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "Tamaño de la Imagen...",       -1, GRAYED
+    MENUITEM "Flip",                -1, GRAYED
+    MENUITEM "Voltear",              -1, GRAYED
+    MENUITEM "Rotar",              -1, GRAYED
+
+  END
+  POPUP "&Colores"
+  BEGIN
+    MENUITEM "&Editar Colores...", ID_EDITCOLOURS
+  END
+  POPUP "&Ventana"
+  BEGIN
+    MENUITEM "&Cascada",           ID_WINDOW_CASCADE
+    MENUITEM "Dividir &Horizontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ
+    MENUITEM "Dividir &Verticalmente",   ID_WINDOW_TILE_VERT
+    MENUITEM "&Organizar Iconos",     ID_WINDOW_ARRANGE
+    MENUITEM SEPARATOR
+    MENUITEM "Siguien&te\tCtrl+F6",     ID_WINDOW_NEXT
+  END
+  POPUP "Ay&uda"
+  BEGIN
+    MENUITEM "&Acerca de...",       ID_ABOUT
+  END
+END
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+  POPUP "popup"
+  BEGIN
+
+    MENUITEM SEPARATOR
+
+  END
+END
+
+
+IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
+CAPTION "Brillo"
+FONT 8,"MS Sans Serif", 0, 0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+  LTEXT      "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
+  LTEXT      "Color de:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
+  GROUPBOX   "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
+  CONTROL    "Completo (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
+  CONTROL    "Rojo", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
+  CONTROL    "Verde", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
+  CONTROL    "Azul", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
+  EDITTEXT   IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
+  CONTROL    "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
+  PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 142, 88, 48, 13
+  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
+END
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
+CAPTION "Acerca de ImageSoft"
+FONT 8,"MS Sans Serif",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
+BEGIN
+  LTEXT      "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
+  PUSHBUTTON "Cerrar", IDOK, 75, 162, 44, 15
+  ICON       IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
+  EDITTEXT   IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
+END
+
+
+IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
+CAPTION "Propiedades de la Imagen"
+FONT 8,"MS Sans Serif",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+  LTEXT      "Nombre:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
+  EDITTEXT   IDC_IMAGE_NAME_EDIT,  58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+  GROUPBOX   "Canvas properties", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
+  LTEXT      "Tipo de Imagen:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
+  CONTROL    "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
+  LTEXT      "Anchura:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
+  EDITTEXT   IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+  LTEXT      "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
+  LTEXT      "Altura:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
+  EDITTEXT   IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+  LTEXT      "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
+  LTEXT      "Resolución:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
+  EDITTEXT   IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
+  LTEXT      "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
+  LTEXT      "Unidades:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
+  CONTROL    "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
+  LTEXT      "Tamaño de la Imagen:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
+  LTEXT      "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
+  PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 50, 144, 48, 13
+  PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+  IDS_LICENSE           "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+  IDS_READY             " Preparado."
+  IDS_TOOLBAR_STANDARD  "Estándar"
+  IDS_TOOLBAR_TEST      "Prueba"
+  IDS_IMAGE_NAME        "Imagen %1!u!"
+  IDS_FLT_TOOLS         "Herramientas"
+  IDS_FLT_COLORS        "Colores"
+  IDS_FLT_HISTORY       "Historia"
+END
+
+/* imageprop.c */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+  IDS_IMAGE_MONOCHROME  "Monocromo (1 bit)"
+  IDS_IMAGE_GREYSCALE   "Escala de Grises (8 bit)"
+  IDS_IMAGE_PALETTE     "Paleta o 256 colores (8 bit)"
+  IDS_IMAGE_TRUECOLOR   "Color verdadero (24 bit)"
+
+  IDS_UNIT_PIXELS       "Pixels"
+  IDS_UNIT_CM           "Cm"
+  IDS_UNIT_INCHES       "Pulgadas"
+  IDS_UNIT_DOTSCM       "Puntos / Cm"
+  IDS_UNIT_DPI          "DPI"
+  IDS_UNIT_KB           "%d KB"
+  IDS_UNIT_MB           "%d MB"
+END
+
+/* Tooltips */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+  IDS_TOOLTIP_NEW       "Nuevo"
+  IDS_TOOLTIP_OPEN      "Abrir"
+  IDS_TOOLTIP_SAVE      "Guardar"
+  IDS_TOOLTIP_PRINTPRE  "Vista preliminar"
+  IDS_TOOLTIP_PRINT     "Imprimir"
+  IDS_TOOLTIP_CUT       "Cortar"
+  IDS_TOOLTIP_COPY      "Copiar"
+  IDS_TOOLTIP_PASTE     "Pegar"
+  IDS_TOOLTIP_UNDO      "Deshacer"
+  IDS_TOOLTIP_REDO      "Rehacer"
+END
+
+
+/* Hints */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+  IDS_HINT_BLANK        " "
+  IDS_HINT_NEW          " Crear un documento nuevo."
+  IDS_HINT_OPEN         " Abrir un documento existente."
+  IDS_HINT_CLOSE        " Cerrar esta ventana."
+  IDS_HINT_CLOSEALL     " Cerrar todas las ventanas."
+  IDS_HINT_SAVE         " Guardar el documento activo."
+  IDS_HINT_SAVEAS       " Guardar el documento activo con un nuevo nombre."
+  IDS_HINT_PRINTPRE     " Previews the printed documento."
+  IDS_HINT_PRINT        " Imprimir el documento activo."
+  IDS_HINT_PROP         " Mostrar las propiedades de la imagen activa."
+  IDS_HINT_EXIT         " Cerrar esta aplicación."
+
+  IDS_HINT_TOOLS        " Mostrar u ocultar la ventana flotante de herramientas."
+  IDS_HINT_COLORS       " Mostrar u ocultar la ventana flotante de colores."
+  IDS_HINT_HISTORY      " Mostrar u ocultar la ventana flotande de historial."
+  IDS_HINT_STATUS       " Mostrar u ocultar la barra de estado."
+
+  IDS_HINT_CASCADE      " Colocar las ventanas superpuestas."
+  IDS_HINT_TILE_HORZ    " Colocar las ventanas sin superponer los títulos."
+  IDS_HINT_TILE_VERT    " Colocar las ventanas sin superponer los títulos."
+  IDS_HINT_ARRANGE      " Colocar los iconos en la parte baja de la ventana."
+  IDS_HINT_NEXT         " Activar la siguiente ventana."
+
+  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Restaurar esta ventana al tamaño normal."
+  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Mover esta ventana."
+  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Redimensionar esta ventana."
+  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Minimizar esta ventana a un icono."
+  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expandir esta ventana para llenar la pantalla."
+END
index 8c05eb5..8ec12b5 100644 (file)
@@ -13,4 +13,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
 #include "lang/it-IT.rc"
 #include "lang/nb-NO.rc"
 #include "lang/th-TH.rc"
+#include "lang/es-ES.rc"