[TRANSLATION] New Portuguese translation (#2588)
authorJose Carlos Jesus <zecarlos1957@hotmail.com>
Sat, 18 Apr 2020 21:49:35 +0000 (22:49 +0100)
committerGitHub <noreply@github.com>
Sat, 18 Apr 2020 21:49:35 +0000 (23:49 +0200)
* [TRANSLATION] New PT translation to inetcpl

* [TRANSLATION] Fix SUBLANG in file cpl/joy/lang/pt-PT.rc to SUBLAG_NEUTRAL

* [TRANSLATION] New PT translation to cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc

* [TRANSLATION] Fix SUBLANG in cryptui_Pt.rc file

dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc
dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc [new file with mode: 0644]
dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc
dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc
dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc [new file with mode: 0644]
dll/cpl/mmsys/mmsys.rc
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc

index aeeb9fb..e711afd 100644 (file)
@@ -66,6 +66,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_PT_BR
     #include "lang/pt-BR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_PT_PT
+    #include "lang/pt-PT.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_RO_RO
     #include "lang/ro-RO.rc"
 #endif
diff --git a/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c02cdcb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,137 @@
+/*
+ * Portuguese resources for the Internet control panel applet
+ *
+ * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ */
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_CPL_NAME        "Definições de Internet"
+    IDS_CPL_INFO        "Configurar o Explorador de Internet WINE e suas definições."
+    IDS_SEC_SETTINGS    "Definições de segurança por zona: "
+    IDS_SEC_LEVEL0      "Personalizar"
+    IDS_SEC_LEVEL1      "Muito baixa"
+    IDS_SEC_LEVEL2      "Baixa"
+    IDS_SEC_LEVEL3      "Média"
+    IDS_SEC_LEVEL4      "Alta"
+    IDS_SEC_LEVEL5      "Muito alta"
+END
+
+/* "General" propsheet */
+IDD_GENERAL DIALOGEX  0, 0, 320, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Geral"
+BEGIN
+
+    GROUPBOX    "Página inicial ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
+    ICON ICO_HOME, ICO_HOME, 10, 15, 21, 20
+    LTEXT       "Pode alterar a página que pretende utilizar como home page.",
+                IDC_STATIC, 40, 14, 265, 10
+    EDITTEXT    IDC_HOME_EDIT, 40, 26, 270, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
+    PUSHBUTTON  "Página &actual", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
+    PUSHBUTTON  "Página &padrão", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14
+    PUSHBUTTON  "Página em &branco", IDC_HOME_BLANK, 230, 42, 80, 14
+    GROUPBOX    "Histórico", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
+    ICON ICO_HISTORY, ICO_HISTORY, 10, 78, 80, 14
+    LTEXT       "A pasta ""Histórico"" contém hiperligações às páginas que visitou recentemente.",
+                 IDC_STATIC, 40, 76, 270, 10
+    PUSHBUTTON  "Limpar &histórico...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14
+    PUSHBUTTON  "&Definições...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
+
+END
+
+/* "Delete browsing history" dialog */
+IDD_DELETE_HISTORY DIALOGEX  0, 0, 250, 250
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Limpar histórico de navegação"
+BEGIN
+
+    AUTOCHECKBOX   "Ficheiros temporários da internet\nCópias de páginas web em cachê, imagens e certificados.",
+                    IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    AUTOCHECKBOX   "Cookies\nFicheiros guardados no computador, por websites que armazenam itens como preferências do utilizador e informações de início de sessão.",
+                    IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    AUTOCHECKBOX   "Histórico\nLista de websites que visitou recentemente.",
+                    IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    AUTOCHECKBOX   "Dados de formulário\nNomes de utilizador e outras informações que inseriu nos formulários.",
+                    IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    AUTOCHECKBOX   "Passwords\n Passwords que inseriu em formulários",
+                    IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    DEFPUSHBUTTON  "Cancelar", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
+    PUSHBUTTON     "Apagar", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
+
+END
+
+/* "Security" propsheet */
+IDD_SECURITY DIALOGEX  0, 0, 320, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Segurança"
+BEGIN
+
+    CONTROL     "", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
+                LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
+                4, 4, 312, 58
+    LTEXT       "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
+    GROUPBOX    "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
+    CONTROL     "", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
+                TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
+    LTEXT       "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
+    LTEXT       "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
+END
+
+/* "Content" propsheet */
+IDD_CONTENT DIALOGEX  0, 0, 320, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Conteúdo"
+BEGIN
+
+    GROUPBOX    "Certificados ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
+    ICON ICO_CERTIFICATES, ICO_CERTIFICATES, 10, 15, 21, 20
+    LTEXT       "Certificados são usados para sua identificação pessoal e para identificar certificados de autoridades e editores.",
+                IDC_STATIC, 40, 14, 252, 18
+    PUSHBUTTON  "Certificados...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
+    PUSHBUTTON "Editores...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
+
+END
+
+/* "Connections" propsheet */
+IDD_CONNECTIONS DIALOG 0, 0, 320, 220
+STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Ligações"
+BEGIN
+    GROUPBOX        "Definições automáticas", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
+    AUTOCHECKBOX    "Utilizar Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP
+    AUTOCHECKBOX    "Utilizar Proxy Auto-Config (PAC) script", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
+    LTEXT           "Endereço:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
+    EDITTEXT        IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
+    GROUPBOX        "Servidor Proxy", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
+    AUTOCHECKBOX    "Utilizar servidor proxy", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
+    LTEXT           "Endereço:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
+    EDITTEXT        IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
+    LTEXT           "Porta:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
+    EDITTEXT        IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | ES_NUMBER
+END
index a487c26..7874363 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
 
 IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
index ba60ab0..ee92510 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
 
 IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
diff --git a/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b1ae6c9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,276 @@
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Volume"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
+    LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 20
+    GROUPBOX "Volume do dispositivo", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
+    CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
+    CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
+    LTEXT "fraco", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9
+    LTEXT "forte", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9
+    AUTOCHECKBOX "&Sem som", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
+    AUTOCHECKBOX "Colocar um &icone de volume na barra de tarefas", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 190, 10
+    PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
+    GROUPBOX "Definições dos altifalantes", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
+    CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
+    LTEXT "Utilize as definições abaixo, para modificar o volume dos altifalantas individualmente e outras definições.", -1, 70, 155, 150, 36
+    PUSHBUTTON "&Volume dos altifalantes...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 60, 195, 85, 15
+    PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
+END
+
+IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Sons" 
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "Um esquema de sons é um conjunto de sons aplicados a eventos no ReactOS e em programas. Pode seleccionar um esquema existente ou guardar um que tenha modificado.", -1, 8, 7, 230, 30
+    LTEXT "&Esquema de sons:", -1, 8, 42, 150, 9
+    COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "&Guardar como...", IDC_SAVEAS_BTN, 125, 70, 59, 15
+    PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
+    LTEXT "Para modificar sons, clique num evento de programa na seguinte lista e, em seguida, seleccione um som a aplicar. Pode guardar as alterações como um novo esquema de som.", -1, 8, 90, 230, 27
+    LTEXT "Eventos de &programas:", -1, 8, 118, 150, 9
+    CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
+    LTEXT "&Sons:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 9, WS_DISABLED
+    COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
+    PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
+    PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
+END
+
+IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Audio"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "Reprodução de audio", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
+    ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
+    LTEXT "&Dispositivo predefinido:", -1, 50, 20, 80, 9
+    COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
+    PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
+    GROUPBOX "Gravação de audio", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
+    ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
+    LTEXT "D&ispositivo predefinido:", -1, 50, 88, 80, 9
+    COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
+    PUSHBUTTON "Avan&çadas...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
+    GROUPBOX "Reprodução de musica MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
+    ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
+    LTEXT "Dispositivo predefinido:", -1, 50, 158, 80, 9
+    COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "Volu&me...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
+    PUSHBUTTON "A&cerca...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
+    AUTOCHECKBOX "&Utilizar apenas dispositivos predefinidos", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Voz"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "Estas definições controlam o volume e opções avançadas para o dispositivo de reprodução ou gravação que seleccionou.", -1, 8, 7, 230, 40
+    GROUPBOX "Reprodução de voz", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
+    ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
+    LTEXT "&Dispositivo predefinido:", -1, 50, 50, 80, 9
+    COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
+    PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
+    GROUPBOX "Gravação de voz", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
+    ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
+    LTEXT "D&ispositivo predefinido:", -1, 50, 118, 80, 9
+    COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
+    PUSHBUTTON "Avan&çadas...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
+    PUSHBUTTON "&Testar hardware...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Hardware"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+END
+
+IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Guardar esquema como"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "&Guardar esquema de som como:", -1, 7, 7, 212, 9
+    EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
+    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
+    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
+END
+
+IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Altifalantes"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
+    LTEXT "Seleccione a configuração de altifalantes que mais se assemelha à do seu computador.", -1, 36, 8, 215, 27
+    CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
+    LTEXT "&Configuração de altifalantes:", 8502, 53, 169, 55, 10
+    COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Desempanho"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "Estas definições controlam como o ReactOS reproduz o audio, e podem ajudar a resolver problemas de audio.", 8492, 34, 7, 218, 23
+    GROUPBOX "Reprodução de audio", 8494, 7, 32, 243, 152
+    ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
+    LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14
+    CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
+    LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 123, 103, 14
+    CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
+    PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 7, 191, 110, 14
+    LTEXT "Nenhuma", 8497, 128, 56, 21, 10
+    LTEXT "Toda", 8498, 214, 56, 21, 9
+    LTEXT "Boa", 8499, 128, 123, 21, 10
+    LTEXT "Melhor", 8500, 214, 123, 23, 9
+    LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de captura", 5399, 13, 145, 227, 21
+    LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de video", 5398, 13, 78, 227, 22
+END
+
+IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Desempanho"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "Estas definições controlam como o ReactOS grava o audio, e podem ajudar a resolver problemas de audio.", 8492, 34, 7, 217, 20
+    GROUPBOX "Gravação de audio", 8494, 7, 29, 242, 122
+    ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
+    LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 46, 103, 9
+    CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
+    LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 103, 103, 9
+    CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
+    PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 9, 158, 110, 14
+    LTEXT "Nenhuma", 8497, 125, 46, 24, 10
+    LTEXT "Toda", 8498, 217, 46, 19, 9
+    LTEXT "Boa", 8499, 125, 103, 24, 10
+    LTEXT "Melhor", 8500, 217, 103, 19, 9
+    LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de captura", 5399, 13, 125, 222, 21
+    LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de video  ", 5398, 13, 68, 218, 24
+END
+
+IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Configuração"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
+    ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
+    LTEXT "Este computador não pode reproduzir áudio porque o serviço ReactOS Audio não está activado.", 10245, 60, 25, 150, 40
+    AUTOCHECKBOX "&Habilitar ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
+    LTEXT "Notes", 10246, 58, 87, 150, 11
+    LTEXT "1. Só um administrador pode activar este serviço. Se não estiver ligado como administrador, será solicitado um nome e password de administrador.", 10247, 60, 100, 150, 40
+    LTEXT "2. Depois de activar o ReactOS Audio, terá de reiniciar o computador.", 10248, 60, 140, 150, 40
+END
+
+IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Multichannel"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    LTEXT "Descriptions goes here.", 9506, 8, 4, 212, 24
+    LTEXT "Low", 9473, 65, 31, 14, 8
+    LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
+    LTEXT "High", 9474, 202, 31, 17, 8
+    LTEXT "Low", 9477, 65, 50, 14, 8
+    LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
+    LTEXT "High", 9478, 202, 50, 17, 8
+    LTEXT "Low", 9481, 65, 69, 14, 8
+    LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
+    LTEXT "High", 9482, 202, 69, 17, 8
+    LTEXT "Low", 9485, 65, 88, 14, 8
+    LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
+    LTEXT "High", 9486, 202, 88, 17, 8
+    LTEXT "Low", 9489, 65, 107, 14, 8
+    LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
+    LTEXT "High", 9490, 202, 107, 17, 8
+    LTEXT "Low", 9493, 65, 126, 14, 8
+    LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
+    LTEXT "High", 9494, 202, 126, 17, 8
+    LTEXT "Low", 9497, 65, 145, 14, 8
+    LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
+    LTEXT "High", 9498, 202, 145, 17, 8
+    LTEXT "Low", 9501, 65, 164, 14, 8
+    LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
+    CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
+    LTEXT "High", 9502, 202, 164, 17, 8
+    AUTOCHECKBOX "&Mover todos os indicadores de slides simultaneamente", 9504, 5, 185, 216, 9
+    PUSHBUTTON "&Restaurar padrões", 9505, 110, 199, 110, 14
+END
+
+IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Setup"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+    GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
+    ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
+    LTEXT "O serviço ReactOS Audio está agora activado. No entanto, o áudio pode não funcionar correctamente até que reinicie o ReactOS. Se deseja reiniciar agora, primeiro guarde o seu trabalho e feche todos os programas.", 10261, 60, 25, 150, 50
+    LTEXT "Para reiniciar o ReactOS, clique em OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
+    LTEXT "Se cancelar, será necessário reiniciar mais tarde para que o ReactOS Audio funcione correctamente.", 10263, 60, 100, 150, 40
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    IDS_CPLNAME "Sons e dispositivos de audio"
+    IDS_CPLDESCRIPTION "Altera o esquema de som para o seu computador ou define as configurações para os altifalantes e dispositivos de gravação."
+    IDS_NO_SOUND "(Nenhum)"
+    IDS_NO_DEVICES "Sem dispositivo"
+    IDS_SPEAKER_VOLUME "Volume"
+    IDS_SPEAKER_LEFT "&Esquerda frente:"
+    IDS_SPEAKER_RIGHT "&Direita frente:"
+    IDS_SPEAKER_CENTER "&Centro:"
+    IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "E&squerda trás:"
+    IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "D&ireita trás:"
+    IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Saida de &graves:"
+    5825 "Erro no programa"
+    5826 "Fechar programa"
+    5827 "Alarme de bateria muito fraca"
+    5828 "Dispositivo ligado"
+    5829 "Dispositivo desligado"
+    5830 "Falha na ligação ao dispositivo"
+    5831 "Esvaziar Reciclagem"
+    5832 "Alarme de bateria fraca"
+    5833 "Maximizar"
+    5834 "Comando de Menu"
+    5835 "Pop-up de Menu"
+    5836 "Minimizar"
+    5837 "Notificação de novo correio"
+    5838 "Iniciar navegação"
+    5839 "Abrir programa"
+    5840 "Impressão concluida"
+    5841 "Restore Down"
+    5842 "Restore Up"
+    5843 "Asterisco"
+    5844 "Alarme predefinido"
+    5845 "Exclamação"
+    5846 "Sair do ReactOS"
+    5847 "Paragem Crítica"
+    5848 "Notificação do sistema"
+    5849 "Pergunta"
+    5850 "Iniciar o ReactOS"
+    5851 "Menu iniciar"
+    IDS_REACTOS_LOGOFF "Terminar sessão no ReactOS"
+    IDS_REACTOS_LOGON "Iniciar sessão no ReactOS"
+    5854 "Explorador do ReactOS"
+    IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Procurar por novos sons"
+    IDS_WAVE_FILES_FILTER "Ficheiros Wave (*.wav)|*.wav|"
+END
index 3d0a873..cd2c7cf 100644 (file)
@@ -110,6 +110,9 @@ IDB_SPEAKIMG BITMAP "resources/speaker.bmp"
 #ifdef LANGUAGE_PT_BR
     #include "lang/pt-BR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_PT_PT
+    #include "lang/pt-PT.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_RO_RO
     #include "lang/ro-RO.rc"
 #endif
index faefdaf..5fa466a 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 #include "cryptuires.h"
 
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
 
 STRINGTABLE
 {
@@ -40,7 +40,7 @@ STRINGTABLE
     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Este certificado expirou ou ainda não é válido."
     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "O período de validade deste certificado excede o do seu emissor."
     IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Este certificado foi revogado pelo seu emissor."
-    IDS_CERTIFICATE_VALID "Este certificado está OK."
+    IDS_CERTIFICATE_VALID "Este certificado está em conformidade."
     IDS_FIELD "Campo"
     IDS_VALUE "Valor"
     IDS_FIELDS_ALL "<Todos>"