Create a branch for Aleksandar Andrejevic for his work on NTVDM. See http://jira...
[reactos.git] / dll / cpl / desk / lang / uk-UA.rc
1 /*
2 * PROJECT: Display Control Panel Applet
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: dll/cpl/desk/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for Display Control Panel Applet
6 * TRANSLATOR: Artem Reznikov, Sakara Yevhen, Igor Paliychuk
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11 IDD_BACKGROUND DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 204
12 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
13 CAPTION "Робочий стіл"
14 FONT 8, "MS Shell Dlg"
15 BEGIN
16 CONTROL "", IDC_BACKGROUND_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
17 70, 10, 105, 80, 0
18 CONTROL "", IDC_BACKGROUND_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
19 LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS |
20 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 114, 174, 78
21 LTEXT "Виберіть зображення для шпалер робочого столу",
22 IDC_STATIC, 8, 103, 180, 9
23 PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_BROWSE_BUTTON, 188, 114, 50, 15
24 PUSHBUTTON "&Колір...", IDC_COLOR_BUTTON, 188, 177, 50, 15
25 LTEXT "Розташування", IDC_STATIC, 188, 138, 51, 9
26 COMBOBOX IDC_PLACEMENT_COMBO, 188, 149, 50, 54,
27 CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
28 END
29
30 IDD_SCREENSAVER DIALOGEX 0, 0, 246, 204
31 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
32 CAPTION "Заставка"
33 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
34 BEGIN
35 CONTROL "", IDC_SCREENS_PREVIEW, "Static", SS_OWNERDRAW,
36 70, 10, 105, 70, WS_EX_STATICEDGE
37 GROUPBOX "&Заставка", IDC_SCREENS_DUMMY, 8, 92, 230, 52
38 COMBOBOX IDC_SCREENS_LIST, 14, 103, 100, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
39 PUSHBUTTON "П&араметри", IDC_SCREENS_SETTINGS, 120, 103, 50, 13, WS_GROUP
40 PUSHBUTTON "&Перегляд", IDC_SCREENS_TESTSC, 175, 103, 50, 13
41 LTEXT "&Інтервал", IDC_WAITTEXT, 14, 125, 20, 9
42 EDITTEXT IDC_SCREENS_TIMEDELAY, 34, 123, 32, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
43 CONTROL "",IDC_SCREENS_TIME ,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT |
44 UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS |
45 WS_BORDER | WS_GROUP, 54, 123, 12, 13
46 LTEXT "хв", IDC_MINTEXT, 70, 125, 26, 9
47 CONTROL "За&хист паролем", IDC_SCREENS_USEPASSCHK,"button",
48 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 108, 120, 117, 19
49 GROUPBOX "&Енергозбереження", IDC_SCREENS_DUMMY2, 6, 155, 232, 41
50 LTEXT "Щоб змінити параметри живлення монітора, натисніть кнопку ""Живлення"".",
51 IDC_STATIC, 14, 166, 146, 20
52 PUSHBUTTON "&Живлення...", IDC_SCREENS_POWER_BUTTON, 165, 171, 61, 13
53 END
54
55 IDD_APPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 234
56 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
57 CAPTION "Оформлення"
58 FONT 8, "MS Shell Dlg"
59 BEGIN
60 CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
61 WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
62 LTEXT "Visual Style", IDC_STATIC, 7, 130, 64, 7
63 COMBOBOX IDC_APPEARANCE_VISUAL_STYLE, 7, 140, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
64 LTEXT "Колірна схема", IDC_STATIC, 7, 160, 64, 7
65 COMBOBOX IDC_APPEARANCE_COLORSCHEME, 7, 170, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
66 LTEXT "Size", IDC_STATIC, 7, 190, 64, 7
67 COMBOBOX IDC_APPEARANCE_SIZE, 7, 200, 134, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
68 PUSHBUTTON "&Ефекти...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15
69 PUSHBUTTON "Додатково", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15
70 END
71
72 IDD_ADVAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 239
73 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74 EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
75 CAPTION "Додаткове оформлення"
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 BEGIN
78 CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass",
79 WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
80
81 LTEXT "Елемент", 8, 5, 160, 50, 9
82 COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
83
84 LTEXT "&Розмір", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_T, 142, 160, 21, 9
85 EDITTEXT IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_E, 142, 170, 38, 13, ES_RIGHT | WS_GROUP
86 CONTROL "", IDC_ADVAPPEARANCE_SIZE_UD, UPDOWN_CLASS, UDS_AUTOBUDDY | WS_BORDER | WS_GROUP | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_ARROWKEYS | UDS_SETBUDDYINT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 172, 170, 10, 13
87
88 LTEXT "Колір &1", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_T, 184, 160, 40, 9
89 CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR1_B, 184, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
90
91 LTEXT "Колір &2", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_T, 216, 160, 40, 9
92 CHECKBOX "-", IDC_ADVAPPEARANCE_COLOR2_B, 216, 170, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
93
94 LTEXT "Шрифт", IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_T, 5, 190, 50, 8
95 COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONT_C, 5, 200, 130, 90, CBS_DROPDOWN | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
96
97 LTEXT "Розмір", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_T, 142, 190, 39, 8
98 COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_FONTSIZE_E, 142, 200, 38, 200, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL
99
100 LTEXT "Колір", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_T, 184, 190, 20, 9
101 CHECKBOX "", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTCOLOR_B, 184, 200, 28, 13, BS_PUSHLIKE | BS_BITMAP
102
103 AUTOCHECKBOX "Ж", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTBOLD, 216, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
104 AUTOCHECKBOX "К ", IDC_ADVAPPEARANCE_FONTITALIC, 230, 200, 14, 13, BS_PUSHLIKE
105
106 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 191, 220, 50, 14
107 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 137, 220, 50, 14
108 END
109
110 IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 285, 185
111 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE
113 CAPTION "Ефекти"
114 FONT 8, "MS Shell Dlg"
115 BEGIN
116 CONTROL "&Застосовувати наступний перехідний ефект для меню та підказок",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button",
117 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19
118 COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
119 CONTROL "З&астосовувати наступний метод згладжування для екранних шрифтів",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button",
120 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19
121 COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
122 CONTROL "Застосовувати &великі значки",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button",
123 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19
124 CONTROL "Відображати тіні від меню",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button",
125 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19
126 CONTROL "Показати &вміст вікна під час перетягування",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button",
127 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 110, 285, 19
128 CONTROL "&Приховувати покажчики виклику з клавіатури до натиснення <Alt>",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button",
129 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19
130 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14
131 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14
132 END
133
134 IDD_SETTINGS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 246, 204
135 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
136 CAPTION "Параметри"
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138 BEGIN
139 LTEXT "Розташуйте значки моніторів відповідно до фактичного розташування моніторів.",-1,3,1,240,20
140 CONTROL "",IDC_SETTINGS_MONSEL,"MONITORSELWNDCLASS",WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP,3,23,240,82,WS_EX_CLIENTEDGE
141 LTEXT "&Дисплей",1820,3,107,30,8
142 LTEXT "<немає>",IDC_SETTINGS_DEVICE,9,116,224,8
143 GROUPBOX "&Область екрану",1818,3,127,115,43
144 CONTROL "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION,"msctls_trackbar32",
145 TBS_AUTOTICKS | WS_TABSTOP, 30,137,58,17
146 LTEXT "Менше",1815,9,137,24,8,NOT WS_GROUP
147 LTEXT "Більше",1816,93,137,24,8,NOT WS_GROUP
148 LTEXT "",IDC_SETTINGS_RESOLUTION_TEXT,10,157,100,10, NOT WS_GROUP | SS_CENTER
149 GROUPBOX "&Якість кольоропередачі",1817,125,127,115,43
150 COMBOBOX IDC_SETTINGS_BPP,131,137,103,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL |
151 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
152 CONTROL "",IDC_SETTINGS_SPECTRUM,"Static",SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN,131,155,103,9
153 PUSHBUTTON "Дод&атково...",IDC_SETTINGS_ADVANCED,170,174,70,14
154 END
155
156 IDD_ADVANCED_GENERAL DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 253, 204
157 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
158 CAPTION "Загальні"
159 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 BEGIN
161 GROUPBOX "Екран", -1, 7, 6, 237, 56, WS_GROUP
162 LTEXT "Розмір шрифту", -1, 14, 20, 222, 8
163 COMBOBOX IDC_FONTSIZE_COMBO, 14, 30, 223, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
164 LTEXT "", IDC_FONTSIZE_COSTOM, 14, 46, 223, 12
165 GROUPBOX "Сумісність", -1, 7, 67, 237, 97
166 LTEXT "Деякі програми працюватимуть неправильно, якщо ви не перезавантажите комп'ютер після зміни параметрів кольору.\r\n\nПісля зміни параметрів кольору слід", -1, 12, 78, 228, 34
167 AUTORADIOBUTTON "&Перезавантажити комп'ютер із новими параметрами кольору.", IDC_RESTART_RB, 14, 116, 224, 10
168 AUTORADIOBUTTON "&Застосувати нові параметри кольору без перезавантаження.", IDC_WITHOUTREBOOT_RB, 14, 131, 224, 10
169 AUTORADIOBUTTON "Запитати перед застосуванням нових параметрів кольору.", IDC_ASKME_RB, 14, 146, 224, 10
170 END
171
172 IDR_PREVIEW_MENU MENU
173 BEGIN
174 MENUITEM "Звичайне", ID_MENU_NORMAL
175 MENUITEM "Вимкнене", ID_MENU_DISABLED
176 MENUITEM "Вибране", ID_MENU_SELECTED
177 END
178
179 IDM_MONITOR_MENU MENU
180 BEGIN
181 POPUP ""
182 BEGIN
183 MENUITEM "&Приєднаний", ID_MENU_ATTACHED
184 MENUITEM "&Основний", ID_MENU_PRIMARY
185 MENUITEM SEPARATOR
186 MENUITEM "&Визначення", ID_MENU_IDENTIFY
187 MENUITEM "В&ластивості", ID_MENU_PROPERTIES
188 END
189 END
190
191 STRINGTABLE DISCARDABLE
192 BEGIN
193 IDS_SLIDEEFFECT "Розгортання"
194 IDS_FADEEFFECT "Затемнення"
195 END
196
197 STRINGTABLE DISCARDABLE
198 BEGIN
199 IDS_STANDARDEFFECT "Звичайний"
200 IDS_CLEARTYPEEFFECT "Відкритий тип"
201 END
202
203 STRINGTABLE
204 BEGIN
205 IDS_MULTIPLEMONITORS "(Декілька моніторів)"
206 IDS_UNKNOWNMONITOR "(Невідомий монітор)"
207 IDS_ADVANCEDTITLEFMT "%s і %s"
208 END
209
210 STRINGTABLE
211 BEGIN
212 IDS_CPLNAME "Екран"
213 IDS_CPLDESCRIPTION "Виберіть відображення робочого столу й зберігача екрану."
214 IDS_NONE "(немає)"
215 IDS_CENTER "По центру"
216 IDS_STRETCH "Розтягнути"
217 IDS_TILE "Плиткою"
218 END
219
220 STRINGTABLE DISCARDABLE
221 BEGIN
222 IDS_COLOR_4BIT "16 кольорів"
223 IDS_COLOR_8BIT "256 кольорів"
224 IDS_COLOR_16BIT "Середня (16 біт)"
225 IDS_COLOR_24BIT "Висока (24 біта)"
226 IDS_COLOR_32BIT "Найвища (32 біта)"
227 IDS_PIXEL "%lu на %lu крапок"
228 END
229
230 STRINGTABLE DISCARDABLE
231 BEGIN
232 IDS_BACKGROUND_COMDLG_FILTER "Малюнки (*.bmp;*.dib)\0*.bmp;*.dib\0"
233 IDS_SUPPORTED_EXT "*.bmp;*.dib"
234 END
235
236 STRINGTABLE DISCARDABLE
237 BEGIN
238 IDS_INACTWIN "Неактивне вікно"
239 IDS_ACTWIN "Активне вікно"
240 IDS_WINTEXT "Текст у вікні"
241 IDS_MESSBOX "Вікно повідомлення"
242 IDS_MESSTEXT "Повідомлення"
243 IDS_BUTTEXT "OK"
244 IDS_CLASSIC_THEME "Classic Theme"
245 END
246
247 STRINGTABLE DISCARDABLE
248 BEGIN
249 IDS_ELEMENT_1 "Робочий стіл"
250 IDS_ELEMENT_2 "Заголовок неактивних вікон"
251 IDS_ELEMENT_3 "Межа неактивних вікон"
252 IDS_ELEMENT_4 "Заголовок активних вікон"
253 IDS_ELEMENT_5 "Межа активних вікон"
254 IDS_ELEMENT_6 "Меню"
255 IDS_ELEMENT_7 "Виділені пункти"
256 IDS_ELEMENT_8 "Вікна"
257 IDS_ELEMENT_9 "Смуга прокрутки"
258 IDS_ELEMENT_10 "Рельєфні об'єкти"
259 IDS_ELEMENT_11 "Назва панелі"
260 IDS_ELEMENT_12 "Підпис значка"
261 IDS_ELEMENT_13 "Кнопки керування вікном"
262 IDS_ELEMENT_14 "Недоступні пункти меню"
263 IDS_ELEMENT_15 "Вікно повідомлення"
264 IDS_ELEMENT_16 "Елементи управління прокрутки"
265 IDS_ELEMENT_17 "Робоча область додатка"
266 IDS_ELEMENT_18 "Значок у заголовку"
267 IDS_ELEMENT_19 "Інтервал між значками (гор.)"
268 IDS_ELEMENT_20 "Інтервал між значками (верт.)"
269 IDS_ELEMENT_21 "Виринаюча підказка"
270 IDS_ELEMENT_22 "Значок"
271 END
272
273 STRINGTABLE DISCARDABLE
274 BEGIN
275 IDS_DISPLAY_SETTINGS "Параметри дисплея"
276 IDS_APPLY_FAILED "Не вдалося застосувати нові параметри..."
277 IDS_APPLY_NEEDS_RESTART "Ви повинні перезавантажити комп'ютер для застосування змін."
278 END