[MMSYS] Add the speaker volume dialog.
[reactos.git] / dll / cpl / mmsys / lang / uk-UA.rc
1 /*
2 * PROJECT: Multimedia Control Panel Applet
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: dll/cpl/mmsys/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for Multimedia Control Panel Applet
6 * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11 IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
12 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
13 CAPTION "Гучність"
14 FONT 8, "MS Shell Dlg"
15 BEGIN
16 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
17 LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 36
18 GROUPBOX "Гучність мікшера", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
19 CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
20 CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
21 LTEXT "нижче", -1, 62, 66, 30, 17
22 LTEXT "вище", -1, 195, 66, 30, 17
23 AUTOCHECKBOX "&Вимкнути звук", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
24 AUTOCHECKBOX "Пока&зувати значок гучності на панелі завдань", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
25 PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
26 GROUPBOX "Налаштування динаміків", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
27 CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
28 LTEXT "За допомогою розташованих нижче кнопок можна виконати індивідуальну настройку гучності динаміків та інших параметрів.", -1, 70, 155, 150, 36
29 PUSHBUTTON "&Гучність динаміків...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
30 PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
31 END
32
33 IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
34 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
35 CAPTION "Звуки"
36 FONT 8, "MS Shell Dlg"
37 BEGIN
38 LTEXT "Звукова схема визначає звуки, які супроводжують події в системі ReactOS і у програмах. Можна вибрати одну з наявних схем або створити нову.", -1, 8, 7, 230, 40
39 LTEXT "Звукова с&хема:", -1, 8, 42, 150, 17
40 COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
41 PUSHBUTTON "Зберегти &як...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
42 PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
43 LTEXT "Щоб змінити звуковий супровід, клацніть подію у списку та виберіть потрібний звук. Зміни можна зберегти як нову звукову схему.", -1, 8, 90, 230, 40
44 LTEXT "&Програмні події:", -1, 8, 118, 150, 17
45 CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
46 LTEXT "&Звуки:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
47 COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
48 PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
49 PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
50 END
51
52 IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
53 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
54 CAPTION "Аудіо"
55 FONT 8, "MS Shell Dlg"
56 BEGIN
57 GROUPBOX "Відтворення звуку", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
58 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
59 LTEXT "&Пристрій за замовчуванням:", -1, 50, 20, 140, 17
60 COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
61 PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
62 PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
63 GROUPBOX "Запис звуку", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
64 ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
65 LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:", -1, 50, 88, 140, 17
66 COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
67 PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
68 PUSHBUTTON "Д&одатково...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
69 GROUPBOX "Відтворення MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
70 ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
71 LTEXT "При&стрій за замовчуванням:", -1, 50, 158, 140, 17
72 COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
73 PUSHBUTTON "Гучніст&ь...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
74 PUSHBUTTON "&Відомості...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
75 AUTOCHECKBOX "&Лише пристрої за замовчуванням", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
76 END
77
78 IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
79 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
80 CAPTION "Мовлення"
81 FONT 8, "MS Shell Dlg"
82 BEGIN
83 LTEXT "Ці параметри керують гучністю та додатковою настройкою вибраних пристроїв відтворення або запису мовлення.", -1, 8, 7, 230, 40
84 GROUPBOX "Відтворення мовлення", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
85 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
86 LTEXT "Пристрій &за замовчуванням:", -1, 50, 50, 140, 17
87 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
88 PUSHBUTTON "&Гучність...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
89 PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
90 GROUPBOX "Запис мовлення", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
91 ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
92 LTEXT "Пр&истрій за замовчуванням:", -1, 50, 118, 140, 17
93 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "Гу&чність...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
95 PUSHBUTTON "Дод&атково...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
96 PUSHBUTTON "&Перевірка...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
97 END
98
99 IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
100 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
101 CAPTION "Обладнання"
102 FONT 8, "MS Shell Dlg"
103 BEGIN
104 END
105
106 IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
107 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
108 CAPTION "Збереження схеми"
109 FONT 8, "MS Shell Dlg"
110 BEGIN
111 LTEXT "&Назва схеми:", -1, 7, 7, 212, 9
112 EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
113 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
114 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
115 END
116
117 IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
118 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
119 CAPTION "Динаміки"
120 FONT 8, "MS Shell Dlg"
121 BEGIN
122 ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
123 LTEXT "Виберіть схему розташування динаміків, яка найбільш відповідає реальному розташуванню динаміків вашого комп'ютера.", -1, 36, 8, 215, 27
124 CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
125 LTEXT "&Розташування динаміків:", 8502, 53, 169, 55, 10
126 COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
127 END
128
129 IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
130 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
131 CAPTION "Якість відтворення"
132 FONT 8, "MS Shell Dlg"
133 BEGIN
134 LTEXT "Ці параметри керують відтворенням звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 218, 23
135 GROUPBOX "Відтворення звуку", 8494, 7, 32, 243, 152
136 ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
137 LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 56, 111, 14
138 CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
139 LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 123, 103, 14
140 CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
141 PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 7, 191, 110, 14
142 LTEXT "Немає", 8497, 128, 56, 21, 10
143 LTEXT "Повне", 8498, 214, 56, 21, 9
144 LTEXT "Нижче", 8499, 128, 123, 21, 10
145 LTEXT "Вище", 8500, 214, 123, 23, 9
146 LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 145, 227, 21
147 LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 78, 227, 22
148 END
149
150 IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
151 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
152 CAPTION "Якість запису"
153 FONT 8, "MS Shell Dlg"
154 BEGIN
155 LTEXT "Ці параметри керують записом звуку. За їх допомогою можна виправляти неполадки зі звуком.", 8492, 34, 7, 217, 20
156 GROUPBOX "Запис звуку", 8494, 7, 29, 242, 122
157 ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
158 LTEXT "&Апаратне прискорення:", 8495, 13, 46, 103, 17
159 CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
160 LTEXT "&Частота дискретизації:", 8496, 13, 103, 103, 17
161 CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
162 PUSHBUTTON "&Відновити", 5400, 9, 158, 110, 14
163 LTEXT "Немає", 8497, 125, 46, 24, 10
164 LTEXT "Повне", 8498, 217, 46, 19, 9
165 LTEXT "Нижче", 8499, 125, 103, 24, 10
166 LTEXT "Вище", 8500, 217, 103, 19, 9
167 LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою звукозапису", 5399, 13, 125, 222, 21
168 LTEXT "Цей параметр описує настройку пристрою обробки звуку", 5398, 13, 68, 218, 24
169 END
170
171 IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
172 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
173 CAPTION "Установка"
174 FONT 8, "MS Shell Dlg"
175 BEGIN
176 GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10243, 7, 5, 213, 192
177 ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
178 LTEXT "Цей комп'ютер не може відтворювати звукові дані, оскільки служба ReactOS аудіо не включена.", 10245, 60, 25, 150, 40
179 AUTOCHECKBOX "&Включити службу ReactOS аудіо", 10253, 60, 68, 150, 9
180 LTEXT "Примітки", 10246, 58, 87, 150, 11
181 LTEXT "1. Тільки адміністратор може включити цю службу. Якщо ви не виконали вхід в систему як адміністратор, ви отримаєте запит на введення імені і пароля адміністратора.", 10247, 60, 100, 150, 40
182 LTEXT "2. Після включення служби ReactOS аудіо треба буде перезавантажити комп'ютер.", 10248, 60, 140, 150, 40
183 END
184
185 IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
186 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
187 CAPTION "Багатоканальний"
188 FONT 8, "MS Shell Dlg"
189 BEGIN
190 LTEXT "Опис.", 9506, 8, 4, 212, 24
191 LTEXT "Мін.", 9473, 65, 31, 14, 8
192 LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
193 CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 29, 108, 17
194 LTEXT "Макс.", 9474, 202, 31, 17, 8
195 LTEXT "Мін.", 9477, 65, 50, 14, 8
196 LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
197 CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 48, 108, 17
198 LTEXT "Макс.", 9478, 202, 50, 17, 8
199 LTEXT "Мін.", 9481, 65, 69, 14, 8
200 LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
201 CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 67, 108, 17
202 LTEXT "Макс.", 9482, 202, 69, 17, 8
203 LTEXT "Мін.", 9485, 65, 88, 14, 8
204 LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
205 CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 86, 108, 17
206 LTEXT "Макс.", 9486, 202, 88, 17, 8
207 LTEXT "Мін.", 9489, 65, 107, 14, 8
208 LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
209 CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 105, 108, 17
210 LTEXT "Макс.", 9490, 202, 107, 17, 8
211 LTEXT "Мін.", 9493, 65, 126, 14, 8
212 LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
213 CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 124, 108, 17
214 LTEXT "Макс.", 9494, 202, 126, 17, 8
215 LTEXT "Мін.", 9497, 65, 145, 14, 8
216 LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
217 CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 143, 108, 17
218 LTEXT "Макс.", 9498, 202, 145, 17, 8
219 LTEXT "Мін.", 9501, 65, 164, 14, 8
220 LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
221 CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 87, 162, 108, 17
222 LTEXT "Макс.", 9502, 202, 164, 17, 8
223 AUTOCHECKBOX "П&ереміщати всі повзунки одночасно", 9504, 5, 185, 216, 9
224 PUSHBUTTON "&Відновити", 9505, 110, 199, 110, 14
225 END
226
227 IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
228 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
229 CAPTION "Установка"
230 FONT 8, "MS Shell Dlg"
231 BEGIN
232 GROUPBOX "Служба ReactOS аудіо", 10259, 7, 5, 213, 192
233 ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
234 LTEXT "Служба ReactOS аудіо тепер включена. Проте для правильного відтворення звукових даних слід перезавантажити ReactOS. Перед перезавантаженням потрібно зберегти всі дані і завершити роботу всіх програм.", 10261, 60, 25, 150, 50
235 LTEXT "Щоб перезавантажити ReactOS, натисніть кнопку ""OK"".", 10262, 60, 75, 150, 20
236 LTEXT "Якщо натиснути кнопку ""Скасувати"", то для правильної роботи служби ReactOS аудіо потрібно буде перезавантажити комп'ютер пізніше.", 10263, 60, 100, 150, 40
237 END
238
239 STRINGTABLE
240 BEGIN
241 IDS_CPLNAME "Звукові і аудіо пристрої"
242 IDS_CPLDESCRIPTION "Зміна звукових схем вашого комп'ютера, настроювання колонок і записуючих пристроїв."
243 IDS_NO_SOUND "(немає)"
244 IDS_NO_DEVICES "No Devices"
245 IDS_SPEAKER_VOLUME "Speaker Volume"
246 IDS_SPEAKER_LEFT "&Left:"
247 IDS_SPEAKER_RIGHT "&Right:"
248 IDS_SPEAKER_CENTER "&Center:"
249 IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "&Back left:"
250 IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "B&ack right:"
251 IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Low &Frequency:"
252 5825 "Помилка програми"
253 5826 "Закрити програму"
254 5827 "Сигнал критичної розрядки батарей"
255 5828 "Підключення пристрою"
256 5829 "Відключення пристрою"
257 5830 "Помилка підключення пристрою"
258 5831 "Очищення кошика"
259 5832 "Сигнал значної розрядки батарей"
260 5833 "Розгортання"
261 5834 "Команда меню"
262 5835 "Розгортання меню"
263 5836 "Згортання"
264 5837 "Сповіщення про отримання пошти"
265 5838 "Почати огляд"
266 5839 "Відкриття програми"
267 5840 "Друк завершено"
268 5841 "Відновлення після розгортання"
269 5842 "Відновлення після згортання"
270 5843 "Зірочка"
271 5844 "Стандартний звук"
272 5845 "Вигук"
273 5846 "Завершення роботи ReactOS"
274 5847 "Критична помилка"
275 5848 "Системне сповіщення"
276 5849 "Запитання"
277 5850 "Запуск ReactOS"
278 5851 "Головне меню"
279 IDS_REACTOS_LOGOFF "Вихід із ReactOS"
280 IDS_REACTOS_LOGON "Вхід до ReactOS"
281 5854 "ReactOS Explorer"
282 IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Search for new sounds"
283 IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave Files (*.wav)|*.wav|"
284 END