1 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
5 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
11 /* shellview background menu */
18 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
19 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
20 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
21 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
24 POPUP "Подреждане на &значетата"
26 MENUITEM "По &име", 0x30 /* column 0 */
27 MENUITEM "По &вид", 0x32 /* column 2 */
28 MENUITEM "По &размер", 0x31 /* ... */
29 MENUITEM "По &дата", 0x33
31 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
33 MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
35 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
37 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
38 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
40 MENUITEM "Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
44 /* shellview item menu */
49 MENUITEM "&Обзор", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
50 MENUITEM "О&тваряне", FCIDM_SHVIEW_OPEN
52 MENUITEM "Из&рязване", FCIDM_SHVIEW_CUT
53 MENUITEM "За&помняне", FCIDM_SHVIEW_COPY
55 MENUITEM "Създаване на &връзка", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
56 MENUITEM "Из&триване", FCIDM_SHVIEW_DELETE
57 MENUITEM "Пре&именуване", FCIDM_SHVIEW_RENAME
59 MENUITEM "&Свойства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
63 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
64 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
65 CAPTION "Търсене на папка"
66 FONT 8, "MS Shell Dlg"
68 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
69 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
70 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
71 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
72 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
75 IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
76 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
77 CAPTION "Търсене на папка"
78 FONT 8, "MS Shell Dlg"
80 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
81 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
82 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
83 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
84 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
85 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
90 IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
91 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93 FONT 8, "MS Shell Dlg"
95 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
97 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
99 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
100 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
103 IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
106 FONT 8, "MS Shell Dlg"
108 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
109 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
110 LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
111 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
112 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
113 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
114 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
115 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
116 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
117 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
118 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
119 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
120 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
121 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
122 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
123 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
124 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
125 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
126 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
129 IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
130 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
131 FONT 8, "MS Shell Dlg"
133 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
134 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
137 IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
138 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
140 FONT 8, "MS Shell Dlg"
142 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
143 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
144 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
145 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
146 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
147 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
151 IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
152 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
154 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
156 ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
157 EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
158 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
159 LTEXT "Вид на целта:", 14004, 8, 38, 68, 10
160 EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
161 LTEXT "Място на целта:", 14006, 8, 55, 68, 10
162 EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
163 LTEXT "&Цел:", 14008, 8, 71, 68, 10
164 EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
165 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
166 LTEXT "&Изпълняване в:", 14010, 8, 98, 68, 10
167 EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
168 LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 8, 117, 68, 10
169 CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
170 LTEXT "Из&пълняване:", 14016, 8, 136, 68, 10
171 COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
172 LTEXT "&Забележка:", 14018, 8, 154, 68, 10
173 EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
174 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
175 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
176 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
179 IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
180 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
181 CAPTION "Допълнителни свойства"
182 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
184 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
185 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
186 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
187 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
188 PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
189 PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
192 IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
193 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
195 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
197 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
198 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT
199 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
200 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 68, 35, 160, 10
201 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
202 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
203 EDITTEXT 14009, 68, 56, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
204 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
205 EDITTEXT 14011, 68, 72, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
206 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
207 EDITTEXT 14012, 68, 88, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
208 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
209 EDITTEXT 14027, 68, 104, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
210 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
211 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
212 EDITTEXT 14015, 68, 128, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
213 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
214 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
215 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 56, 152, 70, 10
216 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 56, 166, 70, 10
217 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 56, 180, 70, 10
218 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
221 IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
222 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
224 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
226 ICON "", 14000, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
227 EDITTEXT 14001, 70, 9, 158, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
228 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
229 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
230 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 68, 35, 160, 10
231 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
232 ICON "", 14025, 68, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
233 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
234 EDITTEXT 14007, 68, 53, 90, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
235 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
236 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
237 EDITTEXT 14009, 68, 75, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
238 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
239 EDITTEXT 14011, 68, 91, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
240 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
241 EDITTEXT 14012, 68, 107, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
242 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
243 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
244 EDITTEXT 14015, 68, 131, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
245 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
246 EDITTEXT 14017, 68, 147, 160, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
247 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
248 EDITTEXT 14019, 68, 160, 163, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
249 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
250 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
251 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 189, 67, 10
252 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 189, 50, 10
253 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 189, 49, 10
254 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
257 IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
258 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
260 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
262 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
263 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
264 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
265 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
266 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
267 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
268 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
269 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
270 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
271 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
272 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
275 IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
276 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
278 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
280 ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
281 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
282 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
283 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
284 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
285 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
286 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
287 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
288 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
289 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
290 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
291 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
292 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
293 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
294 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
295 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
296 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
297 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
298 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
299 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
300 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
301 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
302 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
303 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
304 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
305 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
308 IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
309 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
311 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
313 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
314 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
315 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
316 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
317 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
318 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
319 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
320 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
321 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
324 IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
325 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
327 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
331 IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
332 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
333 CAPTION "Изпълняване като"
334 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
336 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
337 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
338 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
339 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
340 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
341 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
342 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
343 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
344 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
345 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
346 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
347 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
348 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
351 IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
352 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
353 CAPTION "Свойства на кошчето"
354 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
356 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
357 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
358 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
359 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
360 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
361 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
362 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
365 IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
366 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
368 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
370 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
371 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
372 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 10
373 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
374 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
375 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
376 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
377 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
378 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
381 IDD_FILE_COPY DIALOGEX 0, 0, 264, 45
382 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
384 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
386 PUSHBUTTON "Cancel", 14002, 195, 14, 60, 16
387 CONTROL "", 14000, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 8, 20, 170, 10
388 LTEXT "File", 14001, 8, 6, 169, 10
391 IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
392 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
394 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
396 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
397 ICON "", 30109, 14, 25, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
398 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", 14001, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
399 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на Windows", 14002, 20, 37, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
400 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
401 ICON "", 30110, 14, 70, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
402 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", 14004, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
403 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", 14005, 20, 82, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
404 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
405 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
406 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", 14007, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
407 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", 14008, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
408 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", 14009, 30, 144, 220, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
409 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", 14010, 20, 156, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
410 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
413 IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
414 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
416 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
418 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
420 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
421 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
422 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
423 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
424 CONTROL "", 14003, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 90, 249, 120
425 PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 180, 210, 80, 14, WS_TABSTOP
428 IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
429 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
430 CAPTION "Видове файлове"
431 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
433 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
434 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
435 PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
436 PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
437 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
438 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
440 LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
441 PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
442 LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
443 PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
446 IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
447 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
448 CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
449 FONT 8, "MS Shell Dlg"
451 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
452 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
453 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
454 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
455 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
456 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
457 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
458 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
459 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
460 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
461 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
462 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
463 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
464 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
467 IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 190, 60
468 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
469 CAPTION "Излизане от РеактОС"
470 FONT 8, "MS Shell Dlg"
472 ICON 45, 14344, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
473 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
474 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 57, 40, 60, 14
475 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 122, 40, 60, 14
478 IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 190, 60
479 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
480 CAPTION "Откачане от РеактОС"
481 FONT 8, "MS Shell Dlg"
483 ICON 49, 14346, 10, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
484 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 12, 137, 23
485 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 57, 40, 60, 14
486 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 123, 40, 60, 14
489 IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
490 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
491 CAPTION "Самозапускане"
492 FONT 8, "MS Shell Dlg"
494 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
495 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
496 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
497 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
498 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
499 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
500 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
503 IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
504 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
505 CAPTION "Смесено съдържание"
506 FONT 8, "MS Shell Dlg"
508 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
509 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
510 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
511 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
512 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
513 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
516 IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
517 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
518 CAPTION "Смесено съдържание"
519 FONT 8, "MS Shell Dlg"
521 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
522 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
523 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
524 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
525 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
526 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
527 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
528 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
529 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
532 IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
533 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
534 CAPTION "Самозапускане"
535 FONT 8, "MS Shell Dlg"
537 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
538 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
539 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
540 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
541 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
542 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
543 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
546 IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
547 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
548 CAPTION "Изключване на РеактОС"
549 FONT 8, "MS Shell Dlg"
551 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
552 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
553 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
554 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
555 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
556 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
557 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
560 IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
561 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
562 CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
563 FONT 8, "MS Shell Dlg"
565 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
566 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
567 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
568 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
569 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
570 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
571 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
572 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
573 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
574 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
575 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
576 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
577 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
578 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
581 IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
582 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
583 CAPTION "Проверка на диска"
584 FONT 8, "MS Shell Dlg"
586 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 53, 100, 60, 14
587 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
588 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 118, 100, 60, 14
589 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
590 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
591 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
592 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
595 IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 237, 204
596 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
597 CAPTION "Смяна на значе"
598 FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
600 LTEXT "Файлов име:", -1, 7, 14, 208, 10
601 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 148, 24, 67, 14
602 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 6, 24, 135, 15, ES_AUTOHSCROLL
603 LTEXT "Значета:", -1, 7, 47, 208, 10
604 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 57, 208, 119, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
605 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 181, 50, 14
606 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 167, 181, 50, 14
611 /* columns in the shellview */
612 IDS_SHV_COLUMN1 "Файл"
613 IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
614 IDS_SHV_COLUMN3 "Вид"
615 IDS_SHV_COLUMN4 "Променен"
616 IDS_SHV_COLUMN5 "Признак"
617 IDS_SHV_COLUMN6 "Размер"
618 IDS_SHV_COLUMN7 "Наличен размер"
619 IDS_SHV_COLUMN8 "Име"
620 IDS_SHV_COLUMN9 "Забележки"
621 IDS_SHV_COLUMN10 "Собственик"
622 IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
623 IDS_SHV_COLUMN12 "Файлово име"
624 IDS_SHV_COLUMN13 "Раздел"
625 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
626 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
627 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
628 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
629 IDS_SHV_NETWORKLOCATION "Място в мрежата"
630 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
631 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
632 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
633 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
634 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
636 /* special folders */
637 IDS_DESKTOP "Работна площ"
638 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
639 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
640 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
641 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
644 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
645 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
646 IDS_VIEW_LIST "&Списък"
647 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
650 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
651 IDS_COPY "За&помняне"
652 IDS_DELETE "Из&триване"
653 IDS_PROPERTIES "&Свойства"
655 IDS_RESTORE "Възвръщане"
656 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
657 IDS_RENAME "Преименуване"
658 IDS_INSERT "Вмъкване"
660 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Създаването на нова папка е невъзможно: недостатъчни права."
661 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка при създаване на нова папка"
662 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
663 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
664 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
665 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
666 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
667 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
668 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
669 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
670 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
671 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
672 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
673 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
675 /* message box strings */
676 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
677 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
678 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
679 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
680 IDS_LOGOFF_TITLE "Излизане"
681 IDS_LOGOFF_PROMPT "Искате ли да излезете?"
683 /* Run File dialog */
684 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
685 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
686 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
687 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
689 /* shell folder path default values */
690 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
692 IDS_FAVORITES "Любимки"
693 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
694 IDS_RECENT "Скорошни"
695 IDS_SENDTO "Изпращане"
696 IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
697 IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
698 IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
699 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
700 IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
701 IDS_TEMPLATES "Шаблони"
702 IDS_APPDATA "Приложни данни"
703 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
704 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
705 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
706 IDS_COOKIES "Бисквитки"
707 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
708 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
709 IDS_MYPICTURES "Моите изображения"
710 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
711 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
712 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
713 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
714 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
715 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми"
716 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
717 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
719 IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
721 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
722 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
723 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
726 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
727 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
728 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
729 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
731 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
732 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
733 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
734 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
735 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
736 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
737 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
738 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
739 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
740 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
741 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
742 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
743 IDS_DIRECTORY "Папка"
744 IDS_VIRTUAL_DRIVER "Водач на привидно устройство"
745 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
746 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
747 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
748 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
749 IDS_CUR_FILE "Показалец"
750 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
751 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
752 IDS_EXE_FILE "Приложение"
753 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
754 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType "
755 IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
756 IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
757 IDS_LNK_FILE "Препратка"
758 IDS_SYS_FILE "Системен файл"
760 IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
761 IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
762 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като "
763 IDS_EDIT_VERB "Обработка"
764 IDS_FIND_VERB "Търсене"
765 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
767 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
768 IDS_PRINTERS "Печатачи"
770 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
772 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
773 IDS_COPY_OF "Презапис на"
775 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
777 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
778 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
779 IDS_FILE_TYPES "FileTypes"
780 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
781 IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
782 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
783 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"