[PRINTING]
[reactos.git] / reactos / base / applications / mspaint / lang / bg-BG.rc
1 /*
2 * PROJECT: PAINT for ReactOS
3 * LICENSE: LGPL
4 * Превод на Български/ Bulgarian translation
5 * http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation
6 * LOCATION: base/applications/mspaint/lang
7 */
8
9 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11 ID_MENU MENU
12 BEGIN
13 POPUP "&Файл"
14 BEGIN
15 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", IDM_FILENEW
16 MENUITEM "&Отваряне...\tAlt+tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
17 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
18 MENUITEM "Запис &като...", IDM_FILESAVEAS
19 MENUITEM SEPARATOR
20 MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
21 MENUITEM SEPARATOR
22 MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW
23 MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP
24 MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
25 MENUITEM SEPARATOR
26 MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND
27 MENUITEM SEPARATOR
28 MENUITEM "Поставяне като тапет (настелено)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
29 MENUITEM "Поставяне като тапет (в средата)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
30 MENUITEM "Поставяне като тапет (разпънато)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
31 MENUITEM SEPARATOR
32 MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "Из&ход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
35 END
36 POPUP "&Обработка"
37 BEGIN
38 MENUITEM "Отмяна\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
39 MENUITEM "Връщане\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "Отрязване\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
42 MENUITEM "Запомняне\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
43 MENUITEM "Поставяне\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
44 MENUITEM "Изтриване на избраното\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
45 MENUITEM "Обръщане на избора", IDM_EDITINVERTSELECTION
46 MENUITEM "Избиране на всичко\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
47 MENUITEM SEPARATOR
48 MENUITEM "Запомняне в...", IDM_EDITCOPYTO
49 MENUITEM "Поставяне в...", IDM_EDITPASTEFROM
50 END
51 POPUP "Из&глед"
52 BEGIN
53 MENUITEM "Кутия с принадлежности\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
54 MENUITEM "Палитра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
55 MENUITEM "Лента на състоянието", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
56 MENUITEM "Лента за текстови инструменти", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
57 MENUITEM SEPARATOR
58 POPUP "Приближение"
59 BEGIN
60 POPUP "Потребителско"
61 BEGIN
62 MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
63 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
64 MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
65 MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
66 MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
67 MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
68 MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
69 END
70 MENUITEM SEPARATOR
71 MENUITEM "Решетка\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
72 MENUITEM "Изображенийца", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
73 END
74 MENUITEM "Цял екран", IDM_VIEWFULLSCREEN
75 END
76 POPUP "Из&ображение"
77 BEGIN
78 MENUITEM "Завъртане/Огледало\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
79 MENUITEM "Stretch/Skew\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
80 MENUITEM "Изрязване", IDM_IMAGECROP
81 MENUITEM "Обръщане на цветовете\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
82 MENUITEM "Принадлежности\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
83 MENUITEM "Изтриване на изображението\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
84 MENUITEM "Непрозрачно изчертаване", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
85 END
86 POPUP "&Цветове"
87 BEGIN
88 MENUITEM "Промяна на палитрите...", IDM_COLORSEDITPALETTE
89 MENUITEM SEPARATOR
90 MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE
91 MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE
92 END
93 POPUP "&Помощ"
94 BEGIN
95 MENUITEM "Помощ", IDM_HELPHELPTOPICS
96 MENUITEM SEPARATOR
97 MENUITEM "Сведения", IDM_HELPINFO
98 END
99 END
100
101 ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
102 BEGIN
103 "^N", IDM_FILENEW
104 "^O", IDM_FILEOPEN
105 "^S", IDM_FILESAVE
106 "^Z", IDM_EDITUNDO
107 "^Y", IDM_EDITREDO
108 "^X", IDM_EDITCUT
109 "^C", IDM_EDITCOPY
110 "^V", IDM_EDITPASTE
111 VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
112 "^A", IDM_EDITSELECTALL
113 "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
114 "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
115 "^G", IDM_VIEWSHOWGRID
116 "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
117 "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
118 "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
119 "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
120 "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
121 "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
122 END
123
124 IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
125 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 CAPTION "Завъртане и огледало на изображението"
128 BEGIN
129 GROUPBOX "Завъртане или огледало", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
130 AUTORADIOBUTTON "Водоравно огледало", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
131 AUTORADIOBUTTON "Отвесно огледало", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
132 AUTORADIOBUTTON "Завъртане на ъгъл", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
133 AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
134 AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
135 AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
136 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 125, 8, 48, 14
137 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
138 END
139
140 IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 225, 120
141 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142 FONT 8, "MS Shell Dlg"
143 CAPTION "Принадлежности"
144 BEGIN
145 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
146 EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
147 LTEXT "Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 40, 35, 10
148 LTEXT "Височина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 40, 35, 10
149 LTEXT "Дата на файла:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 60, 10
150 LTEXT "Файлов размер:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 60, 10
151 LTEXT "Разделителна:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 60, 10
152 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 60, 5, 90, 10
153 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 60, 15, 90, 10
154 LTEXT "Неналично", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 60, 25, 90, 10
155 GROUPBOX "Единици", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
156 AUTORADIOBUTTON "Цолове", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
157 AUTORADIOBUTTON "см", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
158 AUTORADIOBUTTON "Точки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
159 GROUPBOX "Цветове", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
160 AUTORADIOBUTTON "Черно- бяло", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
161 AUTORADIOBUTTON "Цветове", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 35, 10
162 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 48, 14
163 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
164 PUSHBUTTON "Подразбирано", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 48, 14
165 END
166
167 IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
168 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
169 FONT 8, "MS Shell Dlg"
170 CAPTION "Stretch and skew image"
171 BEGIN
172 GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
173 ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
174 LTEXT "Водоравно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
175 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
176 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
177 ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
178 LTEXT "Отвесно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
179 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
180 LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
181 GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
182 ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
183 LTEXT "Водоравно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
184 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
185 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
186 ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
187 LTEXT "Отвесно:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
188 EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
189 LTEXT "degrees", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
190 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 170, 8, 48, 14
191 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
192 END
193
194 STRINGTABLE
195 BEGIN
196 IDS_PROGRAMNAME "Рисуване"
197 IDS_WINDOWTITLE "%s - рисуване"
198 IDS_INFOTITLE "Рисувач (Paint) за РеактОС"
199 IDS_INFOTEXT "Рисувач (Paint) за РеактОС е достъпен под GNU Lesser General Public License (LGPL, see www.gnu.org)"
200 IDS_SAVEPROMPTTEXT "Искате ли да запишете промените в %s?"
201 IDS_DEFAULTFILENAME "Без име.bmp"
202 IDS_MINIATURETITLE "Изображенийце"
203 IDS_TOOLTIP1 "Свободно избиране"
204 IDS_TOOLTIP2 "Избор"
205 IDS_TOOLTIP3 "Гумичка"
206 IDS_TOOLTIP4 "Запълване с цвят"
207 IDS_TOOLTIP5 "Избор на цвят"
208 IDS_TOOLTIP6 "Приближение"
209 IDS_TOOLTIP7 "Молив"
210 IDS_TOOLTIP8 "Четка"
211 IDS_TOOLTIP9 "Пръскалка"
212 IDS_TOOLTIP10 "Текст"
213 IDS_TOOLTIP11 "Черта"
214 IDS_TOOLTIP12 "Крива на Безие"
215 IDS_TOOLTIP13 "Правоъгълник"
216 IDS_TOOLTIP14 "Многоъгълник"
217 IDS_TOOLTIP15 "Елипса"
218 IDS_TOOLTIP16 "Заоблен правоъгълник"
219 IDS_ALLFILES "Всички файлове"
220 IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files"
221 IDS_FILESIZE "%d разряда"
222 IDS_PRINTRES "%d x %d точки на метър"
223 IDS_INTNUMBERS "Please enter integral numbers only!"
224 IDS_PERCENTAGE "The percentage must be between 1 and 500."
225 IDS_ANGLE "The angle must be between -89 and 89."
226 IDS_LOADERRORTEXT "The file %s could not be loaded."
227 IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?"
228 END