2 * Notepad (Slovak resources)
4 * TRANSLATOR : Mário Kačmár /Mario Kacmar/ aka Kario (kario@szm.sk)
5 * DATE OF TR.: xx-xx-2007
6 * LAST CHANGE: 27-12-2008
9 LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
17 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
25 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
26 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
33 MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW
34 MENUITEM "&Otvoriť...\tCtrl+O", CMD_OPEN
35 MENUITEM "&Uložiť\tCtrl+S", CMD_SAVE
36 MENUITEM "Uložiť &ako...", CMD_SAVE_AS
38 MENUITEM "Nasta&venie strany...", CMD_PAGE_SETUP
39 MENUITEM "&Tlačiť\tCtrl+P", CMD_PRINT
41 MENUITEM "&Skončiť", CMD_EXIT
45 MENUITEM "&Späť\tCtrl+Z", CMD_UNDO
47 MENUITEM "&Vystrihnúť\tCtrl+X", CMD_CUT
48 MENUITEM "&Kopírovať\tCtrl+C", CMD_COPY
49 MENUITEM "Pri&lepiť\tCtrl+V", CMD_PASTE
50 MENUITEM "&Odstrániť\tDel", CMD_DELETE
52 MENUITEM "&Hľadať", CMD_SEARCH
53 MENUITEM "Hľa&dať ďalej\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
54 MENUITEM "&Nahradiť\tCtrl+H", CMD_REPLACE
55 MENUITEM "Pr&ejsť na...\tCtrl+G", CMD_GOTO
57 MENUITEM "Vy&brať všetko", CMD_SELECT_ALL
58 MENUITEM "Čas alebo dátu&m\tF5", CMD_TIME_DATE
62 MENUITEM "&Zalomiť text", CMD_WRAP
63 MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT
67 MENUITEM "Stavový &riadok", CMD_STATUSBAR
71 MENUITEM "&Témy Pomocníka", CMD_HELP_CONTENTS
73 MENUITEM "Č&o je Poznámkový blok", CMD_ABOUT
74 MENUITEM "Čo je &Víno (Wine)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
78 /* Dialog 'Page setup' */
79 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
80 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
81 FONT 8, "MS Shell Dlg"
84 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
85 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
86 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
87 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
88 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
89 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8
90 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
91 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8
92 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
93 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
94 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
95 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
96 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
97 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8
98 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
99 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8
100 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
101 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8
102 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
103 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8
104 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
105 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15
106 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
107 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15
108 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
109 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14
110 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
111 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
112 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
115 /* Dialog 'Encoding' */
116 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
117 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118 FONT 8, "MS Shell Dlg"
121 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
122 LTEXT "Kódovanie:", 0x155, 5, 2, 41, 12
123 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
124 LTEXT "Koniec riadka:", 0x156, 5, 20, 41, 12
128 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
129 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
130 FONT 8, "MS Shell Dlg"
131 CAPTION "Riadok, na ktorý sa má prejsť"
133 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
134 LTEXT "Číslo riadka:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
135 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
136 PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
139 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
140 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
141 CAPTION "Čo je Poznámkový blok systému ReactOS"
142 FONT 8, "MS Shell Dlg"
144 CONTROL "Poznámkový blok systému ReactOS v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur\r\nCopyright 2000 Mike McCormack\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
145 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
146 DEFPUSHBUTTON "Zavrieť", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
147 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
148 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
153 STRING_LICENSE "Tento program je voľný softvér; môžete ho šíriť a/alebo modifikovať podľa podmienok GNU Všeobecnej verejnej licencie (GNU General Public License) ako bola zverejnená nadáciou Free Software Foundation; buď verzie 2 tejto licencie, alebo (podľa Vášho uváženia) niektorej neskoršej verzie.\r\n\r\nTento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; rovnako bez záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Pre viac detailov si pozrite GNU Všeobecnú verejnú licenciu (GNU General Public License).\r\n\r\nKópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dostať spolu s týmto programom; ak nie, napíšte si o ňu na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
158 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
159 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strana &s" /* FIXME */
160 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
161 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
162 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
163 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
164 STRING_NOTEPAD "Poznámkový blok"
166 STRING_WARNING "UPOZORNENIE"
167 STRING_INFO "Informácie"
168 STRING_UNTITLED "Bez názvu"
169 STRING_ALL_FILES "Všetky súbory (*.*)"
170 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové súbory (*.txt)"
171 STRING_TOOLARGE "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príliš veľký.\n \
172 Na otvorenie súboru použite iný editor."
173 STRING_NOTEXT "Nevložili ste žiadny text. \
174 \nProsím, napíšte niečo a skúste to znova."
175 STRING_DOESNOTEXIST "Nie je možné nájsť súbor '%s'\n\n \
176 Chcete vytvoriť nový súbor?"
177 STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n \
178 Chcete uložiť zmeny?"
179 STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ."
180 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu \n \
181 alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova."
182 STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'"
184 STRING_UNICODE "Unicode"
185 STRING_UNICODE_BE "Unicode (veľký indián)"
187 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
188 STRING_LF "Unix (LF)"
190 STRING_LINE_COLUMN "Riadok %d, stĺpec %d"
191 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly."
193 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document"