1 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
3 IDD_END_NOW DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
4 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
5 CAPTION "Fin du programme - "
8 LTEXT "Termine le programme... Veuillez patienter",IDC_STATIC,7,7,186,11
9 CONTROL "Avancement",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
11 LTEXT "Si vous choisissez de terminer le programme immédiatement, vous perdrez toutes les données non sauvegardées. Pour terminer le programme maintenant, cliquez sur Terminer maintenant.",
12 IDC_STATIC,7,40,186,26
13 DEFPUSHBUTTON "T&erminer maintenant",IDC_END_NOW,150,71,43,17
16 IDD_NOT_RESPONDING DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
17 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
18 CAPTION "Fin du programme - "
19 FONT 8, "MS Shell Dlg"
21 DEFPUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,142,98,43,17
22 PUSHBUTTON "T&erminer maintenant",IDC_END_NOW,78,98,43,17
23 LTEXT "Ce programme ne répond pas",IDC_STATIC,7,7,178,8
24 LTEXT "Pour retourner à ReactOS et vérifier l'état du programme, cliquez sur Annuler",
25 IDC_STATIC,7,26,178,16
26 LTEXT "Si vous choisissez de terminer le programme immédiatement, vous perdrez toutes les données non sauvegardées. Pour terminer le programme maintenant, cliquez sur Terminer maintenant",
27 IDC_STATIC,7,53,178,26
30 /* Fixme : Translation could be really improved, with context
31 La traduction pourrait réellement être améliorée grâce au contexte */
36 IDS_COPY "Copier\tEntrée"
38 IDS_SELECTALL "Tout sélectionner"
41 IDS_DEFAULTS "Défauts"
42 IDS_PROPERTIES "Proprietés"
43 IDS_SCROLLHERE "Défiler ici"
44 IDS_SCROLLTOP "Défiler tout en haut"
45 IDS_SCROLLBOTTOM "Défiler tout en bas"
46 IDS_SCROLLPAGE_UP "Page précédente"
47 IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Page suivante"
48 IDS_SCROLLUP "Défiler en haut"
49 IDS_SCROLLDOWN "Défiler en bas"