[ROSAPPS]
[reactos.git] / rosapps / applications / imagesoft / lang / fr-FR.rc
1 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3 STRINGTABLE DISCARDABLE
4 BEGIN
5 IDS_APPNAME "ImageSoft"
6 IDS_VERSION "v0.1"
7 END
8
9 IDR_MAINMENU MENU
10 BEGIN
11 POPUP "&Fichier"
12 BEGIN
13 MENUITEM "&Nouveau...", ID_NEW
14 MENUITEM "&Ouvrir...", ID_OPEN
15 MENUITEM SEPARATOR
16 MENUITEM "Fermer\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
17 MENUITEM "Fermer tout", ID_CLOSEALL,GRAYED
18 MENUITEM SEPARATOR
19 MENUITEM "Enregistrer", ID_SAVE, GRAYED
20 MENUITEM "Enregistrer sous...", ID_SAVEAS, GRAYED
21 MENUITEM SEPARATOR
22 MENUITEM "Aperçu a&vant impression", ID_PRINTPRE,GRAYED
23 MENUITEM "Im&primer...", ID_PRINT, GRAYED
24 MENUITEM SEPARATOR
25 MENUITEM "Pr&opriétés...", ID_PROP, GRAYED
26 MENUITEM SEPARATOR
27 MENUITEM "Quitter\tAlt+F4", ID_EXIT
28 END
29 POPUP "&Édition"
30 BEGIN
31 MENUITEM "Annuler", ID_UNDO, GRAYED
32 MENUITEM "&Rétablir", ID_REDO, GRAYED
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "Couper", ID_CUT, GRAYED
35 MENUITEM "&Copier", ID_COPY, GRAYED
36 MENUITEM "Coller", ID_PASTE, GRAYED
37 MENUITEM "Coller en tant qu'&image", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
38 MENUITEM SEPARATOR
39 MENUITEM "Tout sélectionner", ID_SELALL, GRAYED
40 END
41 POPUP "Affichage"
42 BEGIN
43 MENUITEM "Ou&tils", ID_TOOLS
44 MENUITEM "&Couleurs", ID_COLOR
45 MENUITEM "&Historique", ID_HISTORY
46 MENUITEM "Barre de &status", ID_STATUSBAR
47 END
48 POPUP "Régl&age"
49 BEGIN
50 MENUITEM "Luminosité...", ID_BRIGHTNESS
51 MENUITEM "Contraste...", ID_CONTRAST
52 MENUITEM "Teinte/Saturation...", -1, GRAYED
53 POPUP "Couleur"
54 BEGIN
55 MENUITEM "Noir et blanc", ID_BLACKANDWHITE
56 MENUITEM "Inverser les couleurs", ID_INVERTCOLORS
57 END
58 MENUITEM SEPARATOR
59 MENUITEM "Rendre flou", ID_BLUR
60 MENUITEM "Accentuer", ID_SHARPEN
61 MENUITEM "Lisser les bords", -1, GRAYED
62 MENUITEM "Ajouter une ombre", -1, GRAYED
63 MENUITEM SEPARATOR
64 MENUITEM "Taille de l'image...", -1, GRAYED
65 MENUITEM "Retourner", -1, GRAYED
66 MENUITEM "Inverser", -1, GRAYED // FIXME : Pourrait-être amélioré pour mieux dégager le sens de "mirror"
67 MENUITEM "Tourner", -1, GRAYED
68
69 END
70 POPUP "&Couleurs"
71 BEGIN
72 MENUITEM "&Éditer les couleurs...", ID_EDITCOLOURS
73 END
74 POPUP "Fenêtre"
75 BEGIN
76 MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOW_CASCADE
77 MENUITEM "Mosaïque &horizontale", ID_WINDOW_TILE_HORZ
78 MENUITEM "Mosaïque &verticale", ID_WINDOW_TILE_VERT
79 MENUITEM "&Arranger les icônes", ID_WINDOW_ARRANGE
80 MENUITEM SEPARATOR
81 MENUITEM "Suivan&te\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
82 END
83 POPUP "Aide"
84 BEGIN
85 MENUITEM "&À propos...", ID_ABOUT
86 END
87 END
88
89 IDR_POPUP MENU
90 BEGIN
91 POPUP "popup"
92 BEGIN
93 MENUITEM SEPARATOR
94 END
95 END
96
97
98 IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
99 CAPTION "Luminosité"
100 FONT 8,"MS Shell Dlg", 0, 0
101 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
102 BEGIN
103 LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
104 LTEXT "Composante de la couleur:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
105 GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
106 CONTROL "Complète (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
107 CONTROL "Rouge", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9
108 CONTROL "Vert", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9
109 CONTROL "Bleu", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9
110 EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
111 CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
112 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
113 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
114 END
115
116 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
117 CAPTION "À propos d'ImageSoft"
118 FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
119 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
120 //EXSTYLE WS_EX_LAYERED
121 BEGIN
122 LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
123 PUSHBUTTON "Fermer", IDOK, 75, 162, 44, 15
124 ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
125 EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
126 END
127
128
129 IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
130 CAPTION "Propriétés de l'image"
131 FONT 8,"MS Shell Dlg",0,0
132 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
133 BEGIN
134 LTEXT "Nom:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
135 EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
136 GROUPBOX "Propriétés du support", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
137 LTEXT "Type de l'image:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
138 CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
139 LTEXT "Largeur:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
140 EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
141 LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
142 LTEXT "Hauteur:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
143 EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
144 LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
145 LTEXT "Résolution:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
146 EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
147 LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
148 LTEXT "Unité:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
149 CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
150 LTEXT "Taille de l'image:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
151 LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
152 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
153 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
154 END
155
156 STRINGTABLE DISCARDABLE
157 BEGIN
158 IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
159 IDS_READY " Prêt."
160 IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
161 IDS_TOOLBAR_TEST "Test"
162 IDS_IMAGE_NAME "Image %1!u!"
163 IDS_FLT_TOOLS "Outils"
164 IDS_FLT_COLORS "Couleurs"
165 IDS_FLT_HISTORY "Historique"
166 END
167
168 /* imageprop.c */
169 STRINGTABLE DISCARDABLE
170 BEGIN
171 IDS_IMAGE_MONOCHROME "Monochrome (1 bit)"
172 IDS_IMAGE_GREYSCALE "Variantes de gris (8 bit)"
173 IDS_IMAGE_PALETTE "Palette ou 256 couleurs (8 bit)"
174 IDS_IMAGE_TRUECOLOR "Couleurs vraies (24 bit)"
175
176 IDS_UNIT_PIXELS "Pixels"
177 IDS_UNIT_CM "Cm"
178 IDS_UNIT_INCHES "Pouces"
179 IDS_UNIT_DOTSCM "Points / Cm"
180 IDS_UNIT_DPI "DPI"
181 IDS_UNIT_KB "%d Ko"
182 IDS_UNIT_MB "%d Mo"
183 END
184
185 /* Tooltips */
186 STRINGTABLE DISCARDABLE
187 BEGIN
188 IDS_TOOLTIP_NEW "Nouveau"
189 IDS_TOOLTIP_OPEN "Ouvrir"
190 IDS_TOOLTIP_SAVE "Enregistrer"
191 IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Aperçu avant impression"
192 IDS_TOOLTIP_PRINT "Imprimer"
193 IDS_TOOLTIP_CUT "Couper"
194 IDS_TOOLTIP_COPY "Copier"
195 IDS_TOOLTIP_PASTE "Coller"
196 IDS_TOOLTIP_UNDO "Annuler"
197 IDS_TOOLTIP_REDO "Rétablir"
198 END
199
200
201 /* Hints */
202 STRINGTABLE DISCARDABLE
203 BEGIN
204 IDS_HINT_BLANK " "
205 IDS_HINT_NEW " Créé un nouveau document."
206 IDS_HINT_OPEN " Ouvre un document existant."
207 IDS_HINT_CLOSE " Ferme cette fenêtre."
208 IDS_HINT_CLOSEALL " Ferme toutes les fenêtres."
209 IDS_HINT_SAVE " Enregistre le document courant."
210 IDS_HINT_SAVEAS " Enregistre le document courant sous un nouveau nom."
211 IDS_HINT_PRINTPRE " Aperçu avant impression."
212 IDS_HINT_PRINT " Imprime le document courant."
213 IDS_HINT_PROP " Montre les propriétés de l'image courante."
214 IDS_HINT_EXIT " Quitte cette application."
215
216 IDS_HINT_TOOLS " Montre ou cache la fenêtre flottante des outils."
217 IDS_HINT_COLORS " Montre ou cache la fenêtre flottante des couleurs."
218 IDS_HINT_HISTORY " Montre ou cache la fenêtre flottante de l'historique."
219 IDS_HINT_STATUS " Montre ou cache la barre de status."
220
221 IDS_HINT_CASCADE " Arrange les fenêtres en cascade."
222 IDS_HINT_TILE_HORZ " Arrange les fenêtres en mosaïque horizontale."
223 IDS_HINT_TILE_VERT " Arrange les fenêtres en mosaïque verticale."
224 IDS_HINT_ARRANGE " Arrange les icônes en bas de la fenêtre."
225 IDS_HINT_NEXT " Active la prochaine fenêtre."
226
227 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restaure la taille normale de la fenêtre."
228 IDS_HINT_SYS_MOVE " Bouge la fenêtre."
229 IDS_HINT_SYS_SIZE " Retaille la fenêtre."
230 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Réduit la fenêtre."
231 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Affiche la fenêtre en plein écran."
232 END