2 * PROJECT: Remote Access Common Dialog API
3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE: dll/win32/rasdlg/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for rasdlg
6 * TRANSLATOR: Artem Reznikov
9 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
11 102 DIALOGEX 0, 0, 255, 265
12 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
13 CAPTION "Додаткові номери телефонів"
14 FONT 8, "MS Shell Dlg"
16 LTEXT "Укажіть додаткові номери телефону, які слід використовувати для цього підключення.", 1018, 7, 5, 243, 16
17 LTEXT "Номери &телефонів:", 1019, 7, 27, 238, 8
18 CONTROL "", 1012, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000848D, 7, 38, 217, 144
19 PUSHBUTTON "В&гору", 1017, 230, 40, 18, 16, BS_ICON
20 PUSHBUTTON "В&низ", 1015, 230, 61, 18, 16, BS_ICON
21 PUSHBUTTON "&Додати...", 1013, 7, 187, 70, 14
22 PUSHBUTTON "З&мінити...", 1016, 81, 187, 70, 14
23 PUSHBUTTON "В&идалити", 1014, 154, 187, 70, 14
24 AUTOCHECKBOX "&У разі невдачі спробувати з'єднатися за наступним номером", 1011, 8, 210, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
25 AUTOCHECKBOX "П&еремістити вдалий номер на початок списку", 1010, 8, 228, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
26 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 122, 245, 60, 14
27 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 188, 245, 60, 14
30 103 DIALOGEX 6, 18, 250, 170
31 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
32 CAPTION "Мережні підключення"
33 FONT 8, "MS Shell Dlg"
35 LTEXT "", 1029, 5, 5, 241, 35, NOT WS_GROUP
36 LTEXT "&Підключення:", -1, 5, 46, 238, 10
37 CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57
38 AUTOCHECKBOX "&Не питати до наступного входу до системи", 1022, 8, 125, 235, 10
39 PUSHBUTTON "П&араметри", 1026, 7, 149, 60, 14
40 DEFPUSHBUTTON "Підкл&ючити...", 1024, 117, 149, 60, 14
41 PUSHBUTTON "Скасувати", 1025, 183, 149, 60, 14
44 104 DIALOGEX 6, 18, 269, 263
45 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
46 CAPTION "Помилки групи ліній"
47 FONT 8, "MS Shell Dlg"
49 ICON 32516, 1031, 7, 7, 20, 20
50 LTEXT "Деякі додаткові лінії не підключені. ", 1033, 37, 8, 216, 20
51 CONTROL "", 1032, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00008401, 37, 83, 224, 136
52 AUTOCHECKBOX "Більш&е не використовувати невдалі лінії", 1030, 38, 226, 222, 10
53 DEFPUSHBUTTON "Прий&мати", 1, 135, 242, 60, 14
54 PUSHBUTTON "&Завершити", 2, 201, 242, 60, 14
55 LTEXT "Якщо вдалося з'єднатися лише по одній лінії, можливо, сервер не налаштовано на багатоканальний зв'язок. У такому разі установіть прапорець ""Більше не використовувати невдалі лінії"".", -1, 37, 36, 224, 44
58 105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
59 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
60 CAPTION "Додаткові параметри безпеки"
61 FONT 8, "MS Shell Dlg"
63 GROUPBOX "Безпечний вхід", 1547, 7, 33, 246, 191
64 LTEXT "&Шифрування даних:", 1546, 7, 5, 247, 10
65 COMBOBOX 1495, 7, 17, 247, 76, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
66 AUTORADIOBUTTON "П&ротокол розширеної перевірки автентичності (EAP)", 1544, 17, 47, 226, 8, WS_GROUP
67 LTEXT "Тип EAP", -1, 18, 64, 35, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
68 COMBOBOX 1034, 53, 62, 191, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
69 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1035, 184, 77, 60, 14
70 AUTORADIOBUTTON "&Дозволити такі протоколи", 1545, 17, 92, 224, 10
71 AUTOCHECKBOX "&Незашифрований пароль (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
72 AUTOCHECKBOX "Про&токол перевірки пароля Shiva (SPAP)", 1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
73 AUTOCHECKBOX "Пр&отокол перевірки пароля (CHAP)", 1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
74 AUTOCHECKBOX "&Протокол перевірки пароля MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
75 AUTOCHECKBOX "До&зволити старий протокол MS-CHAP для Win 95", 200, 46, 162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
76 AUTOCHECKBOX "Прото&кол перевірки пароля Microsoft (MS-CHAP v2)", 1492, 28, 176, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
77 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 28, 189, 208, 1
78 AUTOCHECKBOX "Дл&я протоколів на основі MS-CHAP автоматично використовувати ім'я для входу та пароль ReactOS (а також ім'я домену, якщо воно є)", 1549, 28, 195, 213, 24, BS_TOP | BS_MULTILINE
79 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 232, 60, 14
80 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 192, 232, 60, 14
83 106 DIALOGEX 6, 18, 255, 109
84 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
85 CAPTION "Завершення підключення"
86 FONT 8, "MS Shell Dlg"
88 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 97, 91, 60, 14
89 ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20
90 LTEXT "Підключення установлено.", 1047, 40, 7, 212, 16
91 LTEXT "Щоб перевірити стан цього підключення, клацніть правою кнопкою миші його значок у папці ""Мережні підключення"" або на панелі завдань (якщо він там є).", -1, 40, 30, 212, 34
92 AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це повідомлення", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
95 107 DIALOGEX 0, 0, 258, 167
96 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
97 FONT 8, "MS Shell Dlg"
99 GROUPBOX "Номер телефону", 1053, 7, 5, 243, 92
100 LTEXT "&Код міста:", 1055, 18, 17, 54, 8
101 COMBOBOX 1049, 17, 30, 55, 129, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
102 LTEXT "&Номер телефону:", 1057, 77, 17, 166, 8, NOT WS_GROUP
103 EDITTEXT 1051, 77, 30, 163, 14, ES_AUTOHSCROLL
104 LTEXT "Код країни або ре&гіону:", 1056, 18, 48, 221, 8, NOT WS_GROUP
105 COMBOBOX 1054, 17, 61, 224, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
106 AUTOCHECKBOX "&Використовувати правила набору номера", 1048, 20, 81, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
107 GROUPBOX "&Примітка", 1052, 7, 102, 243, 36
108 EDITTEXT 1050, 17, 115, 224, 14, ES_AUTOHSCROLL
109 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 147, 60, 14
110 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 191, 147, 60, 14
113 108 DIALOGEX 6, 18, 222, 104
114 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
115 CAPTION "Зміна пароля"
116 FONT 8, "MS Shell Dlg"
118 LTEXT "Термін дії пароля у віддаленій мережі минув. Введіть пароль і натисніть кнопку ""OK"".", 1062, 7, 5, 210, 24
119 LTEXT "&Новий пароль:", 1064, 8, 43, 108, 8
120 EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
121 LTEXT "&Підтвердження:", 1061, 8, 61, 102, 8
122 EDITTEXT 1058, 118, 57, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
123 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 84, 60, 14, WS_GROUP
124 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 154, 84, 60, 14
127 109 DIALOGEX 6, 18, 223, 122
128 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
129 CAPTION "Зміна пароля"
130 FONT 8, "MS Shell Dlg"
132 LTEXT "Термін дії пароля у віддаленій мережі минув. Введіть пароль і натисніть кнопку ""OK"".", 1062, 7, 5, 212, 29
133 LTEXT "&Старий пароль:", 1063, 7, 42, 108, 8
134 EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
135 LTEXT "&Новий пароль:", 1064, 7, 60, 108, 8
136 EDITTEXT 1060, 116, 56, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
137 LTEXT "&Підтвердження:", 1061, 7, 78, 108, 8
138 EDITTEXT 1058, 116, 74, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
139 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 92, 101, 60, 14, WS_GROUP
140 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 156, 101, 60, 14
143 110 DIALOGEX 12, 16, 230, 105
144 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
145 CAPTION "Відповідний виклик"
146 FONT 8, "MS Shell Dlg"
148 LTEXT "Ви маєте право на зворотний виклик із боку сервера. Якщо натиснути кнопку ""OK"", сервер зробить зворотний виклик за вказаним нижче номером. Щоб відмовитися від зворотного виклику, натисніть кнопку ""Скасувати"".", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
149 LTEXT "&Введіть номер телефону вашого модема:", 1067, 5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP
150 EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL
151 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP
152 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 164, 85, 60, 14
155 111 DIALOGEX 6, 19, 265, 135
156 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
157 CAPTION "Помилка підключення: %1"
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
160 ICON 32515, 1068, 7, 7, 20, 20, WS_GROUP
161 LTEXT "", 1070, 34, 7, 226, 105
162 DEFPUSHBUTTON "Не набирати номер=88", 1, 4, 117, 128, 14, WS_GROUP
163 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 136, 117, 60, 14
164 PUSHBUTTON "&Подробиці", 1069, 200, 117, 60, 14
167 112 DIALOGEX 6, 18, 263, 219
168 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
169 CAPTION "Автоматичне виконання дзвінків"
170 FONT 8, "MS Shell Dlg"
172 LTEXT "ReactOS може автоматично установлювати й завершувати зв'язок через пристрої залежно від інтенсивності обміну даними.", 1085, 9, 7, 253, 30
173 GROUPBOX "Автоматичне підключення", -1, 6, 38, 249, 71
174 LTEXT "Зателефонувати по іншій лінії, коли підключення відповідає обом таким умовам:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP
175 LTEXT "Активно не ме&нше:", -1, 16, 73, 100, 8
176 COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
177 LTEXT "Тривалість не &менше:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP
178 COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
179 GROUPBOX "Автоматичний розрив з'єднання", -1, 6, 113, 248, 81
180 LTEXT "Завершити зв'язок, коли підключення відповідає обом таким умовам:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP
181 LTEXT "Активно не &більше:", -1, 16, 150, 92, 8
182 COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
183 LTEXT "Тривалість не м&енше:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP
184 COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
185 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP
186 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 194, 199, 60, 14
189 113 DIALOGEX 21, 46, 225, 65
190 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
191 CAPTION "Підключення до %1..."
192 FONT 8, "MS Shell Dlg"
194 ICON 563, 1417, 7, 7, 20, 20
195 LTEXT "", 1097, 36, 7, 185, 35, SS_NOPREFIX
196 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 83, 47, 60, 14
199 114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60
200 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
201 CAPTION "Віддалений доступ до мережі"
202 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP
205 LTEXT "Спроба автоматичного набору номера не вдалася. Вимкнути автоматичний набір номера для цього розташування?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP
206 PUSHBUTTON "&Так", 1, 60, 42, 50, 14
207 DEFPUSHBUTTON "&Ні", 2, 115, 42, 50, 14
210 115 DIALOGEX 0, 0, 263, 124
211 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
212 CAPTION "Підключення до %1"
213 FONT 8, "MS Shell Dlg"
215 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 263, 50
216 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 9, 60, 68, 8
217 COMBOBOX 1416, 88, 56, 165, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
218 LTEXT "&Місце виклику:", 1415, 9, 77, 71, 8
219 COMBOBOX 1414, 88, 75, 89, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
220 PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 181, 75, 72, 14
221 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1
222 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 103, 61, 14
223 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 70, 103, 60, 14
224 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 132, 103, 60, 14
225 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 194, 103, 60, 14
228 116 DIALOGEX 0, 0, 265, 176
229 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
230 CAPTION "Підключення до %1"
231 FONT 8, "MS Shell Dlg"
233 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
234 LTEXT "&Користувач:", 1413, 8, 60, 88, 8
235 EDITTEXT 1104, 103, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
236 LTEXT "Парол&ь:", 1112, 8, 79, 88, 8
237 EDITTEXT 1103, 103, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
238 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 8, 97, 248, 1
239 AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 14, 105, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
240 AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 26, 120, 226, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
241 AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 26, 134, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
242 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1
243 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP
244 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 156, 60, 14
245 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 133, 156, 60, 14
246 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 195, 156, 60, 14
249 117 DIALOGEX 0, 0, 263, 192
250 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
251 CAPTION "Підключення до %1"
252 FONT 8, "MS Shell Dlg"
254 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
255 LTEXT "&Користувач:", 1413, 9, 61, 92, 8
256 EDITTEXT 1104, 102, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
257 LTEXT "Парол&ь:", 1112, 9, 80, 92, 8
258 EDITTEXT 1103, 102, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
259 LTEXT "До&мен:", 1110, 9, 99, 91, 8
260 EDITTEXT 1102, 102, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
261 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 9, 116, 247, 1
262 AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 12, 123, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
263 AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 25, 137, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
264 AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 25, 151, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
265 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1
266 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP
267 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 173, 60, 14
268 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 133, 173, 60, 14
269 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 195, 173, 60, 14
272 118 DIALOGEX 0, 0, 265, 220
273 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
274 CAPTION "Підключення до %1"
275 FONT 8, "MS Shell Dlg"
277 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
278 LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 61, 92, 8
279 EDITTEXT 1104, 104, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
280 LTEXT "Парол&ь:", 1112, 10, 80, 92, 8
281 EDITTEXT 1103, 104, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
282 LTEXT "До&мен:", 1110, 10, 100, 92, 8
283 EDITTEXT 1102, 104, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
284 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 11, 116, 247, 1
285 AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 16, 124, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
286 AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 29, 139, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
287 AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 29, 152, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
288 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 167, 247, 1
289 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 177, 90, 8
290 COMBOBOX 1416, 102, 173, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
291 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1
292 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP
293 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 199, 60, 14
294 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 199, 60, 14
295 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 196, 199, 60, 14
298 119 DIALOGEX 0, 0, 265, 200
299 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
300 CAPTION "Підключення до %1"
301 FONT 8, "MS Shell Dlg"
303 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
304 LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 62, 91, 8
305 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
306 LTEXT "Парол&ь:", 1112, 10, 81, 92, 8
307 EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
308 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 97, 247, 1
309 AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 12, 103, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
310 AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 24, 117, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
311 AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 24, 132, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
312 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 147, 247, 1
313 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 13, 157, 88, 8
314 COMBOBOX 1416, 103, 154, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
315 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1
316 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP
317 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 180, 60, 14
318 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 180, 60, 14
319 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 197, 180, 60, 14
322 121 DIALOGEX 6, 18, 230, 131
323 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
324 CAPTION "Настройка ISDN"
325 FONT 8, "MS Shell Dlg"
327 LTEXT "&Тип лінії:", 1155, 9, 9, 65, 8
328 COMBOBOX 1153, 76, 7, 148, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
329 AUTOCHECKBOX "У&згодження типу лінії", 1150, 23, 26, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
330 GROUPBOX " ", 1152, 8, 48, 214, 51, WS_GROUP
331 AUTOCHECKBOX "&Використовувати старий протокол", 1149, 17, 48, 102, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
332 LTEXT "Викори&стовувати канали:", 1154, 16, 65, 100, 8, NOT WS_GROUP
333 EDITTEXT 1151, 119, 61, 94, 14, ES_AUTOHSCROLL
334 AUTOCHECKBOX "&Увімкнути апаратне стискання", 1148, 16, 82, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
335 PUSHBUTTON "OK", 1, 99, 109, 60, 14, WS_GROUP
336 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 163, 109, 60, 14
339 122 DIALOGEX 6, 18, 220, 68
340 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
341 CAPTION "Настройка ISDN"
342 FONT 8, "MS Shell Dlg"
344 LTEXT "&Тип лінії:", 1155, 9, 11, 55, 8
345 COMBOBOX 1153, 67, 7, 148, 43, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
346 AUTOCHECKBOX "У&згодження типу лінії", 1150, 21, 28, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
347 PUSHBUTTON "OK", 1, 90, 49, 60, 14, WS_GROUP
348 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 154, 49, 60, 14
351 123 DIALOGEX 11, 20, 350, 275
352 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
353 FONT 8, "MS Shell Dlg"
355 EDITTEXT 1161, 5, 5, 338, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
356 LTEXT "IP-&адреса:", 1163, 7, 253, 68, 8
357 CONTROL "", 1160, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 76, 250, 117, 14
358 DEFPUSHBUTTON "", 1162, 197, 252, 16, 13, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
359 PUSHBUTTON "&Готово", 1, 219, 252, 60, 14, WS_GROUP
360 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 283, 252, 60, 14
363 124 DIALOGEX 6, 17, 350, 266
364 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
365 FONT 8, "MS Shell Dlg"
367 EDITTEXT 1161, 5, 4, 340, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
368 DEFPUSHBUTTON "", 1162, 7, 247, 50, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
369 PUSHBUTTON "&Готово", 1, 222, 247, 60, 14, WS_GROUP
370 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 286, 247, 60, 14
373 125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190
374 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
375 CAPTION "Настройка модема"
376 FONT 8, "MS Shell Dlg"
378 ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20
379 LTEXT "Модем", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
380 EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
381 LTEXT "&Найбільша швидкість (біт/с):", 1243, 7, 36, 110, 8
382 COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
383 LTEXT "Протокол &модема", 1244, 7, 52, 111, 8
384 COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
385 GROUPBOX "Параметри устаткування", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP
386 AUTOCHECKBOX "&Апаратне керування потоком", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
387 AUTOCHECKBOX "О&бробка помилок модемом", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
388 AUTOCHECKBOX "&Стискання даних модемом", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
389 AUTOCHECKBOX "&Показати вікно термінала", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
390 AUTOCHECKBOX "Увімкнути &динамік модема", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
391 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP
392 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 194, 171, 60, 14
395 126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117
396 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
397 CAPTION "Вибір типу мережного компонента"
398 FONT 8, "MS Shell Dlg"
400 LTEXT "Виберіть тип установлюваного мережного компонента:", -1, 8, 7, 258, 8
401 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58
402 GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30
403 LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17
404 DEFPUSHBUTTON "&Додати...", 1252, 205, 20, 60, 14
405 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 205, 38, 60, 14
408 127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135
409 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
410 CAPTION "Підключення до NetWare або сумісної мережі"
411 FONT 8, "MS Shell Dlg"
413 ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
414 LTEXT "Наявні підключення до NetWare-сумісної мережі будуть закриті під час установки підключення PPP IPX.", 1279, 42, 7, 215, 37
415 LTEXT "Щоб запобігти втраті даних, перед набором номера закрийте всі файли, які використовують ці підключення, або зніміть прапорець IPX у вікні параметрів мережного протоколу для цього елемента.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
416 AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це повідомлення", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
417 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
418 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 134, 112, 60, 14
421 128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90
422 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
423 CAPTION "Набір номера вручну"
424 FONT 8, "MS Shell Dlg"
426 LTEXT "Зніміть слухавку і наберіть номер (або попросіть оператора зробити цю дію). Після закінчення набору натисніть кнопку ""OK"". Почекайте, поки сигнал у слухавці не зникне, а потім покладіть її.", 1281, 8, 8, 219, 32
427 LTEXT "Номер телефону:", 1282, 8, 46, 91, 8
428 LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
429 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
430 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 168, 70, 60, 14
433 129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85
434 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
435 CAPTION "Результат підключення мережних протоколів"
436 FONT 8, "MS Shell Dlg"
438 ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
439 LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP
440 AUTOCHECKBOX "Більше &не запитувати невдалі протоколи", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
441 PUSHBUTTON "Прий&мати", 1, 129, 64, 60, 14
442 PUSHBUTTON "&Завершити", 2, 193, 64, 60, 14
445 133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211
446 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
447 CAPTION "Параметри входу до мережі X.25"
448 FONT 8, "MS Shell Dlg"
450 LTEXT "Виберіть службу доступу до мережі X.25 і введіть адресу X.121 віддаленого сервера:", 1408, 7, 4, 220, 27
451 LTEXT "Мере&жа:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
452 COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
453 LTEXT "&Адреса X.121:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP
454 EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
455 GROUPBOX "Додатково", 1405, 8, 95, 215, 79
456 LTEXT "&Дані користувача:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP
457 EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
458 LTEXT "&Послуги:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP
459 EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
460 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 189, 60, 14
461 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 164, 189, 60, 14
464 146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210
465 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
466 CAPTION "Автонабір номера"
467 FONT 8, "MS Shell Dlg"
469 LTEXT "У разі розриву підключення до мережі автонабір номера виконуватиметься за кожної спроби отримати доступ до віддаленої інформації.", -1, 7, 4, 219, 32
470 LTEXT "Увім&кнути автонабір номера для:", 1006, 8, 42, 213, 8
471 CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109
472 AUTOCHECKBOX "&Завжди запитувати перед автонабором номера", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
473 AUTOCHECKBOX "&Вимкнути автонабір до мого виходу із системи", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
476 147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
477 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
478 CAPTION "Набір номера"
479 FONT 8, "MS Shell Dlg"
481 LTEXT "Параметри входу до системи через віддалений доступ після натиснення клавіш Ctrl-Alt-Delete. Ви, як адміністратор, маєте доступ до цієї вкладки.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
482 LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1005, 7, 55, 154, 8
483 EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
484 LTEXT "Інтервал між спробам&и набору (с):", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP
485 EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
486 LTEXT "&Час простою до роз'єднання (с):", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP
487 EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
490 148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
491 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
492 CAPTION "Відповідний виклик"
493 FONT 8, "MS Shell Dlg"
495 LTEXT "Після установки зв'язку із сервером він може зробити виклик у відповідь, що зменшить ваші витрати на телефонування. Використовувати зворотний виклик? (Зворотний виклик не підтримується для VPN-підключень.)", 1043, 8, 4, 219, 43
496 AUTORADIOBUTTON "&Відповідний виклик не виконується", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
497 AUTORADIOBUTTON "&Запитувати, коли це пропонує сервер", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
498 AUTORADIOBUTTON "Зав&жди робити зворотний виклик за вказаними номерами:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
499 CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94
500 PUSHBUTTON "З&мінити...", 1039, 96, 190, 60, 14
501 PUSHBUTTON "В&идалити", 1038, 159, 190, 60, 14
504 149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142
505 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
506 FONT 8, "MS Shell Dlg"
508 LTEXT "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться віддаленими маршрутизаторами для підключення до цього інтерфейсу. На цьому маршрутизаторі буде створено обліковий запис користувача із введеними зараз даними.", 1094, 8, 5, 307, 35
509 LTEXT "&Користувач:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
510 EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
511 LTEXT "Парол&ь:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
512 EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
513 LTEXT "&Підтвердження:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP
514 EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
517 150 DIALOGEX 6, 18, 321, 144
518 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
519 FONT 8, "MS Shell Dlg"
521 LTEXT "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться цим інтерфейсом для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі.", 1094, 8, 5, 308, 33
522 LTEXT "&Користувач:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
523 EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
524 LTEXT "До&мен:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
525 EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
526 LTEXT "Парол&ь:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP
527 EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
528 LTEXT "&Підтвердження:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP
529 EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
532 153 DIALOGEX 0, 0, 315, 140
533 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
534 FONT 8, "MS Shell Dlg"
536 LTEXT "Введіть назву для цього підключення:", -1, 8, 4, 190, 8
537 EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
538 LTEXT "Щоб зберегти значок підключення до папці ""Мережні підключення"", натисніть кнопку ""Готово"".", -1, 8, 38, 193, 8
539 LTEXT "Щоб змінити властивості цього підключення, виділіть його та виберіть із меню ""Файл"" команду ""Властивості"".", -1, 8, 58, 193, 16
542 155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
543 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
545 FONT 8, "MS Shell Dlg"
547 LTEXT "Підкл&ючення через:", 1124, 7, 5, 219, 8
548 CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
549 PUSHBUTTON "В&гору", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON
550 PUSHBUTTON "В&низ", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON
551 AUTOCHECKBOX "На&бирати однакові номери для підключення всіх пристроїв", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
552 PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 144, 66, 60, 14
553 GROUPBOX "Зразок", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP
554 LTEXT "Код &міста:", 1133, 17, 102, 52, 8
555 COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
556 LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 71, 102, 139, 8
557 EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL
558 PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 154, 112, 60, 14
559 LTEXT "&Код країни або регіону:", 1134, 17, 132, 197, 8
560 COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
561 AUTOCHECKBOX "&Використовувати правила набору номера", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
562 PUSHBUTTON "&Правила", 1136, 151, 161, 60, 14
563 AUTOCHECKBOX "Післ&я підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE
566 156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
567 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
569 FONT 8, "MS Shell Dlg"
571 PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 164, 38, 60, 14
572 GROUPBOX "Зразок", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP
573 LTEXT "Код &міста:", 1133, 17, 72, 48, 8
574 COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
575 LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 71, 72, 146, 8
576 EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL
577 PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 155, 83, 63, 14
578 LTEXT "&Код країни або регіону:", 1134, 17, 103, 193, 8
579 COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
580 AUTOCHECKBOX "&Використовувати правила набору номера", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
581 PUSHBUTTON "&Правила", 1136, 157, 132, 60, 14
582 AUTOCHECKBOX "Післ&я підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
583 LTEXT "Підключення через:", 1124, 8, 5, 217, 8
584 CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15
587 157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
588 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
590 FONT 8, "MS Shell Dlg"
592 AUTOCHECKBOX "&Переглядати номери телефону перед набором номера", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
593 AUTOCHECKBOX "По&казувати відомості про розташування перед набором номера", 1139, 8, 27, 224, 10
594 AUTOCHECKBOX "Дозволити змінювати &розташування під час входу до системи", 1140, 21, 43, 212, 10
595 AUTOCHECKBOX "Показува&ти перебіг підключення під час набору номера", 1143, 8, 59, 224, 10
596 AUTOCHECKBOX "&Закрити після установки зв'язку", 1137, 8, 76, 224, 10
597 AUTOCHECKBOX "Дозволити вносити зміни до телефонної книги під час в&ходу до системи", 1141, 8, 94, 224, 10
598 AUTOCHECKBOX "В&икористовувати майстер для створення записів у телефонній книзі", 1144, 22, 111, 210, 10
601 158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
602 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
604 FONT 8, "MS Shell Dlg"
606 AUTOCHECKBOX "&Переглядати номери телефону перед набором номера", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
607 AUTOCHECKBOX "Показувати відо&мості про розташування перед набором номера", 1139, 8, 27, 206, 10
608 AUTOCHECKBOX "&Запускати монітор віддаленого доступу перед набором номера", 1138, 8, 44, 226, 10
609 AUTOCHECKBOX "Показува&ти перебіг підключення під час набору номера", 1143, 8, 61, 224, 10
610 AUTOCHECKBOX "За&крити після установки зв'язку", 1137, 8, 79, 220, 10
611 AUTOCHECKBOX "В&икористовувати майстер для створення записів у телефонній книзі", 1144, 8, 97, 220, 10
612 AUTOCHECKBOX "За&вжди запитувати перед автонабором номера", 1136, 8, 114, 220, 10
615 160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
616 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
617 FONT 8, "MS Shell Dlg"
619 LTEXT "Виберіть ім'я для інтерфейсу виклику на вимогу. Звичайно інтерфейсам призначаються імена мережі або інтерфейсу, до якого вони підключені.", 1158, 7, 5, 309, 29
620 LTEXT "&Ім'я інтерфейсу:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP
621 EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL
622 AUTOCHECKBOX "Мені добре відомі інтерфейси виклику на вимогу, &я хочу налаштувати властивості вручну", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
625 162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
626 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
628 FONT 8, "MS Shell Dlg"
630 GROUPBOX "Параметри безпеки", 1580, 8, 3, 215, 139
631 AUTORADIOBUTTON "&Звичайні (рекомендовані параметри)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
632 AUTORADIOBUTTON "&Додаткові (вибіркові параметри)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
633 LTEXT "П&еревіряти користувача таким чином:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
634 COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
635 AUTOCHECKBOX "Автомат&ично використовувати ім'я для входу та пароль ReactOS (а також ім'я домену, якщо воно є)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
636 AUTOCHECKBOX "Потрі&бне шифрування даних (якщо ні, роз'єднуватися)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
637 LTEXT "Використання цих параметрів потребує знання протоколів безпеки.", 1539, 15, 114, 134, 20
638 PUSHBUTTON "Параме&три...", 1180, 151, 115, 60, 14
639 GROUPBOX "Інтерактивна реєстрація й сценарій", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
640 AUTOCHECKBOX "&Показати вікно термінала", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
641 AUTOCHECKBOX "&Сценарій:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
642 COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
643 PUSHBUTTON "З&мінити...", 1182, 87, 187, 60, 14
644 PUSHBUTTON "О&гляд...", 1181, 151, 187, 60, 14
647 163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
648 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
649 FONT 8, "MS Shell Dlg"
651 LTEXT "На цьому комп'ютері є більше одного пристрою віддаленого доступу.", -1, 6, 3, 307, 13
652 LTEXT "&Виберіть пристрої для цього підключення:", -1, 6, 15, 307, 11
653 CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77
656 165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
657 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
659 FONT 8, "MS Shell Dlg"
661 LTEXT "&Тип сервера віддаленого доступу, який викликають:", 1583, 7, 4, 219, 8
662 COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
663 PUSHBUTTON "Парам&етри", 1419, 160, 35, 60, 14
664 LTEXT "&Компоненти, які використовуються цим підключенням:", 1684, 8, 64, 219, 10
665 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53
666 PUSHBUTTON "&Установити...", 1252, 7, 133, 67, 14
667 PUSHBUTTON "&Видалити", 1254, 80, 133, 67, 14
668 PUSHBUTTON "Власт&ивості", 1253, 153, 133, 67, 14
669 GROUPBOX "Опис", 1585, 9, 158, 213, 43
670 LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25
673 166 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
674 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
675 FONT 8, "MS Shell Dlg"
677 LTEXT "Введіть IP-адресу сервера DNS або WINS у віддаленій мережі або залиште нульову адресу (0.0.0.0), якщо її повинен надати віддалений маршрутизатор або якщо вона невідома.", 1275, 7, 2, 311, 25
678 LTEXT "DNS-&сервер:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP
679 CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12
680 LTEXT "WINS-с&ервер:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP
681 CONTROL "", 1273, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 77, 85, 12
684 167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
685 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
687 FONT 8, "MS Shell Dlg"
689 GROUPBOX "Параметри набору номера", 1289, 7, 2, 213, 64
690 AUTOCHECKBOX "&Показувати перебіг підключення", 1284, 16, 14, 201, 10
691 AUTOCHECKBOX "&Запитувати ім'я, пароль, сертифікат тощо", 1554, 16, 27, 201, 10
692 AUTOCHECKBOX "&Включати домен входу до ReactOS", 1555, 16, 39, 201, 10
693 AUTOCHECKBOX "Запитувати но&мер телефону", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
694 GROUPBOX "Параметри повторного дзвінка", 1290, 6, 72, 213, 79
695 LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1300, 16, 87, 123, 8
696 EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
697 LTEXT "Інтервал мі&ж спробами набору:", 1301, 16, 103, 123, 8
698 COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
699 LTEXT "&Час простою до роз'єднання:", 1299, 16, 120, 123, 8
700 COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
701 AUTOCHECKBOX "Повторити в разі роз'&єднання", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
702 GROUPBOX "Використання декількох пристроїв", 1288, 7, 156, 213, 32
703 COMBOBOX 1551, 16, 169, 128, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
704 PUSHBUTTON "&Налаштувати...", 1293, 150, 168, 60, 14
705 PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 7, 194, 50, 14
706 PUSHBUTTON "В&іртуальне тунельне підключення", 1294, 62, 194, 120, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
709 168 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
710 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
711 CAPTION "Майстер нових підключень"
712 FONT 8, "MS Shell Dlg"
714 LTEXT "Введіть номер телефону. ", -1, 7, 4, 306, 14
715 LTEXT "Номер &телефону:", 1308, 7, 19, 130, 8
716 EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
717 LTEXT "Можливо, знадобиться додати ""1"", код міста або обидва значення. Щоб визначити, чи це потрібно, наберіть комбінацію номера й коду на своєму телефоні. Якщо чутно звук модема, комбінацію вибрано правильно.", -1, 20, 50, 291, 53
720 169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
721 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
722 CAPTION "Телефонна книга"
723 FONT 8, "MS Shell Dlg"
725 LTEXT "Використовувати:", 1326, 8, 8, 222, 8
726 AUTORADIOBUTTON "&телефонну книгу системи", 1325, 14, 22, 216, 10, WS_GROUP
727 AUTORADIOBUTTON "&мою особисту телефонну книгу", 1324, 14, 34, 216, 10
728 AUTORADIOBUTTON "&цю додаткову телефонну книгу:", 1323, 14, 46, 217, 10
729 COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
730 PUSHBUTTON "О&гляд...", 1322, 167, 81, 60, 14
733 170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
734 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
735 CAPTION "Телефонна книга"
736 FONT 8, "MS Shell Dlg"
738 LTEXT "Використовувати:", 1326, 8, 8, 223, 8
739 AUTORADIOBUTTON "&телефонну книгу системи", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP
740 AUTORADIOBUTTON "&цю додаткову телефонну книгу:", 1323, 14, 36, 216, 10
741 COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
742 PUSHBUTTON "О&гляд...", 1322, 169, 69, 60, 14
745 171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
746 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
747 FONT 8, "MS Shell Dlg"
749 LTEXT "Введіть IP-адресу цього маршрутизатора в віддаленій мережі або залиште нульову адресу (0.0.0.0), якщо її повинен надати віддалений маршрутизатор. Необхідні відомості можна отримати від оператора віддаленої мережі або маршрутизатора.", 1331, 5, 4, 308, 35
750 LTEXT "&Моя IP-адреса:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP
751 CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12
752 LTEXT "Примітка: якщо установлено мережну плату, НЕ СЛІД використовувати ту саму адресу, що й у вашої мережної плати.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP
755 172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
756 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
757 FONT 8, "MS Shell Dlg"
759 LTEXT "Деякі сервери й маршрутизатори віддаленого доступу після з'єднання потребують від користувача ввійти до них. Для автоматичного вводу інформації можна використовувати сценарії.", 1339, 5, 3, 309, 27
760 AUTOCHECKBOX "&Показати вікно термінала", 1462, 15, 31, 162, 10
761 AUTOCHECKBOX "&Сценарій:", 1463, 15, 45, 58, 10
762 COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
763 PUSHBUTTON "З&мінити...", 1335, 180, 77, 60, 14
764 PUSHBUTTON "О&гляд...", 1465, 244, 77, 60, 14
767 173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
768 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
769 CAPTION "Набір номера"
770 FONT 8, "MS Shell Dlg"
772 GROUPBOX "Політика набору номера", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP
773 LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP
774 EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
775 LTEXT "Інтервал між спробам&и набору (с):", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP
776 EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
777 GROUPBOX "Тип підключення", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP
778 LTEXT "&Час простою до роз'єднання (с):", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP
779 AUTORADIOBUTTON "Підкл&ючення на вимогу", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP
780 AUTORADIOBUTTON "&Постійне підключення", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
781 EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
782 PUSHBUTTON "&Відповідний виклик...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP
783 PUSHBUTTON "&Декілька ліній...", 1346, 74, 125, 70, 14
786 174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226
787 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
788 CAPTION "Маршрутизатор"
789 FONT 8, "MS Shell Dlg"
791 CTEXT "NYI...need spec from KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28
794 175 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
795 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
796 FONT 8, "MS Shell Dlg"
798 LTEXT "Завершення роботи майстра інтерфейсу виклику на вимогу.", 1352, 122, 5, 192, 32
799 LTEXT "Щоб створити цей інтерфейс і підключити його до маршрутизатора, натисніть кнопку ""Готово"".", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
800 LTEXT "Щоб змінити цей інтерфейс за допомогою диспетчера маршрутизації та віддаленого доступу, виберіть його серед інтерфейсів маршрутизатора й натисніть кнопку ""Властивості"".", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
803 179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
804 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
805 FONT 8, "MS Shell Dlg"
807 LTEXT "&Виберіть модем або адаптер, який використовуватиметься цим інтерфейсом.", 1356, 7, 4, 306, 11
808 CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80
809 LTEXT "У цьому списку наведені пристрої, вибрані для маршрутизації.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP
812 180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
813 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
814 FONT 8, "MS Shell Dlg"
816 LTEXT "Введіть номер телефону сервера або маршрутизатора віддаленого доступу, який слід викликати. Якщо перший номер виявиться недоступним, буде автоматично продовжено набір додаткових номерів, якщо вони є.", 1360, 7, 4, 305, 42
817 LTEXT "&Номер телефону або адреса:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP
818 EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
819 PUSHBUTTON "Інші...", 1359, 250, 80, 60, 14
822 181 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
823 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
825 FONT 8, "MS Shell Dlg"
827 GROUPBOX "Політика перевірки автентичності й шифрування", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP
828 AUTORADIOBUTTON "Дозволити будь-яку &перевірку автентичності, включаючи відкритий текст", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
829 AUTORADIOBUTTON "До&зволити лише шифровану перевірку автентичності", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
830 AUTORADIOBUTTON "Дозволити лиш&е перевірку автентичності з шифруванням MS", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
831 AUTOCHECKBOX "Вимага&ти шифрування даних", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
832 AUTOCHECKBOX "&Вимагати стійкого шифрування даних", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
833 AUTOCHECKBOX "Дво&бічна перевірка автентичності", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
834 PUSHBUTTON "В&идалити збережений пароль", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP
835 PUSHBUTTON "&Додатково...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
836 AUTOCHECKBOX "Виявляти спільні файли й при&нтери до установки зв'язку", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
839 182 DIALOGEX 6, 18, 248, 148
840 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
842 FONT 8, "MS Shell Dlg"
844 GROUPBOX "Політика перевірки автентичності й шифрування", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP
845 AUTORADIOBUTTON "Дозволити будь-яку &перевірку автентичності, включаючи відкритий текст", 1370, 14, 24, 183, 10
846 AUTORADIOBUTTON "Дозволити лише &шифровану перевірку автентичності", 1373, 14, 39, 183, 10
847 AUTORADIOBUTTON "Дозволити лиш&е перевірку автентичності з шифруванням MS", 1374, 14, 53, 184, 10
848 AUTOCHECKBOX "Вимага&ти шифрування даних", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP
849 AUTOCHECKBOX "&Вимагати стійкого шифрування даних", 1364, 48, 79, 152, 10
850 AUTOCHECKBOX "В&икористовувати поточні ім'я й пароль ", 1366, 31, 91, 165, 10
851 PUSHBUTTON "Видалити &збережений пароль", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP
852 PUSHBUTTON "&Додатково...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
853 AUTOCHECKBOX "Виявляти спільні файли й при&нтери до установки зв'язку", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
856 183 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
857 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
858 FONT 8, "MS Shell Dlg"
860 LTEXT "Позначте всі застосовні параметри:", 1388, 7, 4, 296, 9
861 AUTOCHECKBOX "&Переспрямовувати пакети IP на цей інтерфейс.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
862 AUTOCHECKBOX "П&ереспрямовувати пакети IPX на цей інтерфейс.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
863 AUTOCHECKBOX "Додати о&бліковий запис для вхідних дзвінків віддаленого маршрутизатора.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
864 AUTOCHECKBOX "Надс&илати незашифрований пароль, якщо це єдиний спосіб підключення.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
865 AUTOCHECKBOX "Викори&стовувати сценарій для завершення підключення до віддаленого маршрутизатора.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
868 184 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
869 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED
870 FONT 8, "MS Shell Dlg"
874 186 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
875 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
876 CAPTION "Майстер нових підключень"
877 FONT 8, "MS Shell Dlg"
879 LTEXT "Підключення, створене лише для вашого використання, зберігається в профілі вашого облікового запису й недоступне, поки ви не ввійдете до системи.", -1, 7, 4, 306, 23
880 LTEXT "Створити це підключення:", -1, 14, 27, 288, 12
881 AUTORADIOBUTTON "для в&сіх користувачів", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
882 AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
885 498 DIALOGEX 12, 16, 215, 126
886 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
887 CAPTION "Підключення до %1"
888 FONT 8, "MS Shell Dlg"
890 LTEXT "ReactOS не вдалося підключитися до мережі з використанням наданих імені користувача й пароля. Введіть ім'я користувача й пароль заново.", 1396, 7, 6, 206, 36
891 LTEXT "&Користувач:", 1399, 8, 51, 49, 8
892 EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
893 LTEXT "Парол&ь:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP
894 EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
895 AUTOCHECKBOX "&Зберегти пароль", 1391, 66, 84, 143, 10
896 CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1
897 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP
898 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 145, 104, 60, 14
901 500 DIALOGEX 12, 16, 215, 173
902 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
903 CAPTION "Підключення до %1"
904 FONT 8, "MS Shell Dlg"
906 LTEXT "ReactOS не вдалося підключитися до мережі з використанням наданих імені користувача й пароля. Введіть ім'я користувача й пароль заново.", 1396, 7, 6, 209, 26
907 LTEXT "&Користувач:", 1399, 7, 72, 44, 8
908 EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
909 LTEXT "Парол&ь:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP
910 EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
911 LTEXT "&Домен:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP
912 EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
913 AUTOCHECKBOX "&Зберегти пароль", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
914 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
915 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 151, 146, 60, 14
916 CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
917 LTEXT "Поле імені домену можна заповнити або залишити\nпустим. (Для підключення до Інтернету ім'я домену не є обов'язковим)", -1, 8, 38, 209, 26
920 502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
921 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
922 CAPTION "Параметри PPP"
923 FONT 8, "MS Shell Dlg"
925 AUTOCHECKBOX "&Увімкнути розширення LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
926 AUTOCHECKBOX "&Використовувати програмне стискання даних", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
927 AUTOCHECKBOX "У&згоджувати багатоканальність для одноканальних підключень", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
928 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 82, 53, 60, 14
929 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 148, 53, 60, 14
932 509 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
933 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
934 CAPTION "Майстер нових підключень"
935 FONT 8, "MS Shell Dlg"
937 LTEXT "Виберіть роль для цього комп'ютера:", -1, 10, 5, 275, 9
938 AUTORADIOBUTTON "&Ведений комп'ютер", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
939 AUTORADIOBUTTON "&Провідний комп'ютер", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
940 LTEXT "Цей комп'ютер містить інформацію, до якої потрібно отримати доступ.", -1, 45, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP
941 LTEXT "Цей комп'ютер використовується для доступу до інформації на веденому комп'ютері.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP
944 511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
945 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
946 FONT 8, "MS Shell Dlg"
948 LTEXT "&Виберіть пристрій:", -1, 8, 5, 261, 8
949 COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
952 528 DIALOGEX 0, 0, 227, 215
953 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
954 CAPTION "Підключення"
955 FONT 8, "MS Shell Dlg"
957 GROUPBOX "Привілеї входу", 1582, 8, 10, 213, 63
958 LTEXT "Користувачам, які не є адміністраторами, може бути дозволено створювати або змінювати підключення перед входом до мережі.", 1581, 16, 21, 194, 30
959 AUTOCHECKBOX "Дозволити ство&рення й зміну підключень перед входом до мережі", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
962 532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263
963 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
964 CAPTION "Відповідний виклик маршрутизатора"
965 FONT 8, "MS Shell Dlg"
967 LTEXT "Після установки зв'язку з маршрутизатором він може зробити виклик у відповідь, що зменшить ваші витрати на телефонування та підвищить безпеку з'єднання. Використовувати зворотний виклик?", 1043, 7, 5, 253, 24
968 AUTORADIOBUTTON "&Відповідний виклик не виконується", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
969 AUTORADIOBUTTON "Зав&жди робити зворотний виклик за вказаними номерами:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT
970 CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143
971 PUSHBUTTON "З&мінити...", 1504, 131, 213, 60, 14
972 PUSHBUTTON "В&идалити", 1505, 194, 213, 60, 14
973 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
974 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14
975 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
978 534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
979 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
981 FONT 8, "MS Shell Dlg"
983 GROUPBOX "Тип підключення", 1289, 7, 7, 215, 55
984 AUTORADIOBUTTON "В&иклик на вимогу", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
985 LTEXT "&Час простою до роз'єднання:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP
986 COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
987 AUTORADIOBUTTON "&Постійне підключення", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
988 GROUPBOX "Політика набору номера", 1290, 7, 66, 215, 48
989 LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1300, 14, 79, 123, 8
990 EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
991 LTEXT "&Середній інтервал між спробами:", 1301, 14, 96, 123, 8
992 COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
993 GROUPBOX "Використання декількох пристроїв", 1288, 7, 116, 215, 35
994 COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
995 PUSHBUTTON "&Налаштувати...", 1293, 150, 129, 65, 14
996 PUSHBUTTON "&Відповідний виклик", 1302, 8, 195, 60, 14
997 PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14
1000 539 DIALOGEX 0, 0, 265, 110
1001 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1002 CAPTION "Підключення до %1"
1003 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1005 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1006 LTEXT "&Користувач:", 1413, 14, 64, 84, 8
1007 EDITTEXT 1104, 102, 62, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1008 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1
1009 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 89, 60, 14
1010 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 89, 60, 14
1011 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 133, 89, 60, 14
1012 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 195, 89, 60, 14
1015 540 DIALOGEX 0, 0, 265, 133
1016 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1017 CAPTION "Підключення до %1"
1018 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1020 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1021 LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 64, 90, 8
1022 EDITTEXT 1104, 105, 60, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1023 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 80, 252, 1
1024 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 91, 92, 10
1025 COMBOBOX 1416, 105, 88, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1026 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1
1027 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 113, 60, 14
1028 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 113, 60, 14
1029 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 113, 60, 14
1030 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 197, 113, 60, 14
1033 541 DIALOGEX 0, 0, 265, 157
1034 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1035 CAPTION "Підключення до %1"
1036 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1038 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1039 LTEXT "&Користувач:", 1413, 12, 67, 87, 8
1040 EDITTEXT 1104, 103, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1041 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 84, 248, 1
1042 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 11, 96, 48, 8
1043 COMBOBOX 1416, 103, 92, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1044 LTEXT "&Місце виклику:", 1415, 10, 114, 46, 8
1045 COMBOBOX 1414, 102, 110, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1046 PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 193, 110, 64, 14
1047 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1
1048 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 6, 136, 60, 14
1049 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 69, 136, 60, 14
1050 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 132, 136, 60, 14
1051 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 196, 136, 60, 14
1054 544 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1055 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1056 CAPTION "Майстер нових підключень"
1057 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1059 LTEXT "Спільний доступ до підключення до Інтернету дає змогу іншим комп'ютерам у вашій локальній мережі отримувати доступ до зовнішніх ресурсів через це підключення.", -1, 10, 5, 300, 22
1060 AUTOCHECKBOX "&Дозволити спільний доступ для цього підключення", 1512, 21, 31, 272, 10
1061 LTEXT "Щоб установлювати це підключення автоматично, коли будь-який комп'ютер у вашій локальній мережі намагатиметься отримати доступ до зовнішніх ресурсів, установіть цей прапорець.", 1514, 10, 56, 294, 22
1062 AUTOCHECKBOX "До&зволити виклик на вимогу", 1513, 21, 86, 260, 10
1065 545 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1066 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1067 CAPTION "Майстер нових підключень"
1068 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1070 LTEXT "Спільний доступ дає змогу іншим комп'ютерам у вашій локальній мережі отримувати доступ до зовнішніх ресурсів через це підключення віддаленого доступу. Одночасно можна дозволяти спільний доступ лише для одного підключення й одної локальної мережі.", -1, 10, 5, 300, 25
1071 LTEXT "&Виберіть локальну мережу, яка отримає доступ до ресурсів через це підключення:", -1, 21, 35, 285, 8
1072 COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1075 546 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1076 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1077 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1079 LTEXT "Можна налаштувати це підключення для використання смарт-картки для входу до віддаленої мережі. Використовувати смарт-картку для цього підключення?", -1, 10, 5, 303, 22
1080 AUTORADIOBUTTON "&Використовувати мою смарт-картку ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1081 AUTORADIOBUTTON "&Не використовувати мою смарт-картку ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1084 547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1085 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1086 CAPTION "Майстер інтерфейсу виклику на вимогу"
1087 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1089 LTEXT "Майстер інтерфейсу виклику на вимогу.", 1530, 122, 8, 192, 32
1090 LTEXT "За допомогою цього майстра можна створити інтерфейс виклику на вимогу для підключення цього маршрутизатора до інших маршрутизаторів.", 1531, 122, 43, 192, 37
1091 LTEXT "Щоб продовжити, натисніть кнопку ""Далі"".", 1532, 122, 85, 191, 29
1094 548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1095 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1096 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1098 AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допо&могою модема, адаптера ISDN або іншого фізичного пристрою.", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1099 AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допомогою &віртуальної приватної мережі (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1100 AUTORADIOBUTTON "Підключатися за допомогою PPP через Ethernet (PPPoE)", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP
1103 550 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1104 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
1105 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1107 LTEXT "Введіть ім'я або IP-адресу маршрутизатора, до якого ви підключаєтеся.", 1535, 10, 8, 289, 18
1108 LTEXT "Ім'я комп'ютера або IP-адреса (напр&иклад, reactos.org або 145.52.0.1):", 1537, 21, 35, 285, 8
1109 EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL
1112 551 DIALOGEX 0, 0, 265, 127
1113 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1114 CAPTION "Підключення до %1"
1115 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1117 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1118 LTEXT "&Користувач:", 1413, 12, 62, 89, 8
1119 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1120 LTEXT "До&мен:", 1110, 12, 82, 90, 8
1121 EDITTEXT 1102, 104, 79, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1122 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1
1123 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 9, 106, 61, 14
1124 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 106, 60, 14
1125 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 135, 106, 60, 14
1126 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 106, 60, 14
1129 552 DIALOGEX 0, 0, 265, 159
1130 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1131 CAPTION "Підключення до %1"
1132 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1134 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1135 LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 67, 91, 10
1136 EDITTEXT 1104, 104, 64, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1137 LTEXT "До&мен:", 1110, 11, 86, 91, 8
1138 EDITTEXT 1102, 104, 83, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1139 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 103, 248, 1
1140 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 115, 91, 8
1141 COMBOBOX 1416, 104, 111, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1142 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1
1143 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 139, 60, 14
1144 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 139, 60, 14
1145 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 139, 60, 14
1146 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 139, 60, 14
1149 553 DIALOGEX 0, 0, 265, 183
1150 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1151 CAPTION "Підключення до %1"
1152 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1154 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1155 LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 68, 92, 10
1156 EDITTEXT 1104, 104, 65, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1157 LTEXT "До&мен:", 1110, 10, 90, 91, 8
1158 EDITTEXT 1102, 104, 86, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1159 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 106, 248, 1
1160 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 10, 118, 92, 8
1161 COMBOBOX 1416, 104, 114, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1162 LTEXT "Міс&це виклику:", 1415, 10, 137, 91, 8
1163 COMBOBOX 1414, 104, 134, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1164 PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 194, 134, 65, 14
1165 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1
1166 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 162, 60, 14
1167 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 162, 60, 14
1168 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 162, 60, 14
1169 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 162, 60, 14
1172 554 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1173 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1175 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1177 LTEXT "Підкл&ючення через:", 1124, 7, 4, 193, 8
1178 CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
1179 PUSHBUTTON "В&гору", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON
1180 PUSHBUTTON "В&низ", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON
1181 AUTOCHECKBOX "На&бирати однакові номери для підключення всіх пристроїв", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE
1182 PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 140, 66, 60, 14
1183 GROUPBOX "Зразок", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP
1184 LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 19, 102, 191, 8
1185 EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL
1186 PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 161, 112, 50, 14
1187 AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
1190 555 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1191 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1193 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1195 PUSHBUTTON "Нала&штувати...", 1130, 160, 38, 60, 14
1196 LTEXT "Номер &телефону:", 1135, 8, 72, 194, 8
1197 EDITTEXT 1123, 8, 83, 148, 14, ES_AUTOHSCROLL
1198 PUSHBUTTON "&Інші", 1129, 160, 83, 60, 14
1199 AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 11, 194, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1200 LTEXT "Підкл&ючення через:", 1124, 8, 5, 214, 8
1201 CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 214, 15
1204 556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165
1205 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1206 CAPTION "Параметри програм"
1207 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1209 LTEXT "Опис прогр&ами, яка працює у вашій мережі:", -1, 7, 5, 203, 8
1210 EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL
1211 LTEXT "Ном&ер порту Інтернет-сервера:", -1, 7, 35, 202, 8
1212 EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1213 AUTORADIOBUTTON "дл&я TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
1214 AUTORADIOBUTTON "д&ля UDP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
1215 LTEXT "&Порт або діапазон портів для прослухування відповідей від серверів Інтернету:\n(наприклад: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22
1216 LTEXT "п&орт TCP:", -1, 7, 100, 28, 8
1217 EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
1218 LTEXT "пор&т UDP:", -1, 7, 121, 30, 8
1219 EDITTEXT 1551, 51, 117, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
1220 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 144, 60, 14
1221 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 154, 144, 60, 14
1224 557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164
1225 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1226 CAPTION "Параметри служби"
1227 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1229 LTEXT "&Опис служби:", -1, 7, 5, 203, 8
1230 EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL
1231 LTEXT "&Ім'я або IP-адреса (наприклад, 192.168.0.12) комп'ютера мережі, на якому розташована ця служба:", -1, 7, 37, 208, 16
1232 EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL
1233 LTEXT "Номер порту, н&а якому розташована ця служба:", -1, 7, 85, 203, 8
1234 EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1235 AUTORADIOBUTTON "дл&я TCP", 1554, 128, 99, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
1236 AUTORADIOBUTTON "д&ля UDP", 1555, 166, 99, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
1237 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 143, 60, 14
1238 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 150, 143, 60, 14
1241 558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1242 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1244 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1246 LTEXT "Підключення до Інтернету на цьому комп'ютері було налаштовано таким чином, щоб дозволити запуск через мережу таких програм:", -1, 7, 7, 218, 28
1247 CONTROL "List1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
1248 PUSHBUTTON "&Додати...", 1538, 7, 197, 67, 14
1249 PUSHBUTTON "З&мінити...", 1559, 80, 197, 67, 14
1250 PUSHBUTTON "В&идалити", 1568, 153, 197, 67, 14
1253 559 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1254 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1256 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1258 LTEXT "&Виберіть служби вашої мережі, до яких можуть отримувати доступ користувачі Інтернету.", -1, 7, 5, 216, 22
1259 LTEXT "Служби:", -1, 7, 27, 143, 8
1260 CONTROL "List1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
1261 PUSHBUTTON "&Додати...", 1561, 7, 197, 67, 14
1262 PUSHBUTTON "З&мінити...", 1563, 80, 197, 67, 14
1263 PUSHBUTTON "В&идалити", 1562, 153, 197, 67, 14
1266 560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88
1267 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1268 CAPTION "Початкове підключення"
1269 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1271 DEFPUSHBUTTON "&Так", 6, 68, 68, 50, 14
1272 PUSHBUTTON "&Ні", 7, 125, 68, 50, 14
1273 ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20
1274 LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33
1275 AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це нагадування", 1579, 40, 48, 192, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
1278 567 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1279 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1280 CAPTION "Майстер нових підключень"
1281 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1283 LTEXT "Введіть ім'я служби в цьому текстовому полі. Якщо залишити поле пустим, ReactOS автоматично виявить і налаштує службу при підключенні.", -1, 10, 7, 301, 25
1284 LTEXT "&Ім'я служби (необов'язкове):", -1, 22, 32, 229, 8
1285 EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
1288 568 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1289 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1291 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1293 LTEXT "&Ім'я служби:", 1686, 7, 5, 217, 10
1294 EDITTEXT 1594, 7, 17, 217, 14, ES_AUTOHSCROLL
1295 AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 9, 196, 215, 8
1298 569 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1299 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
1301 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1303 GROUPBOX "Параметри безпеки", 1580, 8, 4, 213, 151
1304 AUTORADIOBUTTON "&Звичайні (рекомендовані параметри)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
1305 AUTORADIOBUTTON "&Додаткові (вибіркові параметри)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY
1306 LTEXT "П&еревіряти користувача таким чином:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP
1307 COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1308 AUTOCHECKBOX "Автомат&ично використовувати ім'я для входу та пароль ReactOS (а також ім'я домену, якщо воно є)", 1174, 26, 59, 182, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
1309 AUTOCHECKBOX "Потрі&бне шифрування даних (якщо ні, роз'єднуватися)", 1169, 26, 83, 182, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1310 LTEXT "Використання цих параметрів потребує знання протоколів безпеки.", 1539, 26, 111, 136, 20
1311 PUSHBUTTON "&Параметри...", 1180, 151, 134, 60, 14
1312 PUSHBUTTON "Пара&метри IPSec...", 1598, 126, 163, 85, 14
1315 570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126
1316 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1317 CAPTION "Параметри IPSec"
1318 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1320 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 151, 104, 50, 14
1321 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 207, 104, 50, 14
1322 AUTOCHECKBOX "В&икористовувати попередній спільний ключ для перевірки автентичності", 1604, 21, 15, 217, 10
1323 LTEXT "&Ключ:", 1602, 20, 31, 44, 12
1324 EDITTEXT 1605, 66, 30, 172, 12, ES_AUTOHSCROLL
1325 AUTOCHECKBOX "Дозволити сертифікати з мого сховища, на додаток до системних сертифікатів", 1606, 20, 50, 242, 13, WS_DISABLED
1326 AUTOCHECKBOX "Використовувати особливий сертифікат", 1607, 20, 67, 239, 10, WS_DISABLED
1327 PUSHBUTTON "Вибрати", 1608, 31, 84, 50, 14, WS_DISABLED
1328 COMBOBOX 1610, 91, 84, 135, 30, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1331 571 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1332 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1333 CAPTION "Ведення журналу безпеки"
1334 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1336 GROUPBOX "Параметри ведення журналу:", -1, 6, 8, 216, 47
1337 AUTOCHECKBOX "&Реєструвати невдалі спроби вхідних підключень", 1642, 14, 22, 201, 10
1338 AUTOCHECKBOX "Ре&єструвати успішні вихідні підключення", 1641, 14, 37, 200, 10
1339 GROUPBOX "Параметри файлу журналу:", -1, 7, 64, 215, 91
1340 LTEXT "&Ім'я:", -1, 14, 78, 199, 8
1341 EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY
1342 PUSHBUTTON "О&гляд...", 1639, 153, 108, 60, 14
1343 LTEXT "Гра&ничний розмір файлу журналу:", -1, 14, 133, 67, 8
1344 EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1345 LTEXT "КБ", -1, 140, 133, 20, 8
1346 PUSHBUTTON "&Відновити", 1643, 135, 197, 85, 14
1349 572 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1350 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1352 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1354 LTEXT "&Протокол керівних повідомлень Інтернету (ICMP) дає комп'ютерам у мережі змогу обмінюватися відомостями про помилки та свій стан. Виберіть запити з Інтернету, на які відповідатиме цей комп'ютер:", -1, 7, 5, 215, 37
1355 CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE
1356 GROUPBOX "Опис:", -1, 7, 153, 215, 55
1357 LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32
1360 574 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1361 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1363 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1365 LTEXT "", 575, 7, 60, 213, 100
1368 577 DIALOGEX 0, 0, 312, 144
1369 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1370 CAPTION "Майстер нових підключень"
1371 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1373 LTEXT "Введіть ім'я постачальника послуг Інтернету.", 1681, 10, 3, 296, 11
1374 LTEXT "&Ім'я:", 1690, 18, 20, 127, 10
1375 EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL
1376 LTEXT "Введене тут ім'я буде ім'ям нового підключення.", 1683, 17, 52, 282, 42
1379 580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1380 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
1381 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1383 AUTORADIOBUTTON "Авто&матичний вибір", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1384 AUTORADIOBUTTON "&Тунельний протокол PPP (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1385 AUTORADIOBUTTON "Тунельний &протокол другого рівня (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1388 1420 DIALOGEX 0, 0, 265, 108
1389 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1390 CAPTION "Підключення до %1"
1391 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1393 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1394 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 14, 63, 86, 8
1395 COMBOBOX 1416, 104, 60, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1396 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1
1397 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 9, 87, 60, 14
1398 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 87, 60, 14
1399 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 135, 87, 60, 14
1400 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 87, 60, 14
1403 1421 DIALOGEX 0, 0, 265, 223
1404 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1405 CAPTION "Підключення до %1"
1406 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1408 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1409 LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 61, 90, 8
1410 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1411 LTEXT "Парол&ь:", 1112, 11, 81, 90, 8
1412 EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1413 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 98, 248, 1
1414 AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 14, 105, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1415 AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 26, 119, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1416 AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 26, 133, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1417 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 149, 248, 1
1418 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 14, 161, 87, 8
1419 COMBOBOX 1416, 104, 157, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1420 LTEXT "&Місце виклику:", 1415, 14, 178, 88, 8
1421 COMBOBOX 1414, 104, 175, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1422 PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 193, 175, 65, 14
1423 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1
1424 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP
1425 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 72, 202, 60, 14
1426 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 135, 202, 60, 14
1427 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 202, 60, 14
1430 1422 DIALOGEX 0, 0, 265, 242
1431 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1432 CAPTION "Підключення до %1"
1433 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1435 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1436 LTEXT "&Користувач:", 1413, 10, 67, 91, 8
1437 EDITTEXT 1104, 104, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1438 LTEXT "Парол&ь:", 1112, 10, 85, 92, 8
1439 EDITTEXT 1103, 104, 82, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1440 LTEXT "До&мен:", 1110, 10, 104, 92, 8
1441 EDITTEXT 1102, 104, 101, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1442 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 121, 248, 1
1443 AUTOCHECKBOX "&Зберігати ім'я користувача та пароль:", 1101, 12, 127, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1444 AUTORADIOBUTTON "лише дл&я мене", 1622, 24, 141, 227, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1445 AUTORADIOBUTTON "для &будь-якого користувача", 1623, 24, 155, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1446 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 170, 248, 1
1447 LTEXT "Н&абрати:", 1412, 14, 182, 87, 8
1448 COMBOBOX 1416, 104, 178, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1449 LTEXT "Міс&це виклику:", 1415, 14, 198, 87, 8
1450 COMBOBOX 1414, 104, 195, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1451 PUSHBUTTON "&Правила", 1108, 193, 195, 65, 14
1452 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1
1453 DEFPUSHBUTTON "&Виклик", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP
1454 PUSHBUTTON "Скасувати", 1591, 71, 221, 60, 14
1455 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1107, 134, 221, 60, 14
1456 PUSHBUTTON "&Довідка", 1592, 198, 221, 60, 14
1459 1425 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1460 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1462 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1464 LTEXT "Ім'я комп'ютера або IP-адреса пр&изначення (наприклад, reactos.org або 145.52.0.1):", 1430, 7, 5, 217, 18
1465 EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
1466 GROUPBOX "Спочатку установлювати підключення", 1431, 9, 48, 213, 78
1467 LTEXT "Можна спочатку підключитися до публічної мережі, наприклад, до Інтернету, а вже потім намагатися установити це віртуальне підключення.", 1432, 17, 63, 199, 24
1468 AUTOCHECKBOX "&Спочатку набирати номер для іншого підключення:", 1428, 19, 89, 183, 10
1469 COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1470 AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 10, 192, 213, 13
1473 1426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1474 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
1476 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1478 GROUPBOX "Параметри набору номера", 1289, 8, 7, 214, 56
1479 AUTOCHECKBOX "Показувати п&еребіг підключення", 1284, 16, 17, 199, 10
1480 AUTOCHECKBOX "&Запитувати ім'я, пароль, сертифікат тощо", 1554, 16, 32, 199, 10
1481 AUTOCHECKBOX "Вкл&ючати домен входу до ReactOS", 1555, 16, 47, 178, 10
1482 GROUPBOX "Параметри повторного дзвінка", 1290, 8, 68, 214, 89
1483 LTEXT "&Кількість спроб повторного набору:", 1300, 16, 81, 121, 8
1484 EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1485 LTEXT "Інтервал мі&ж спробами набору:", 1301, 16, 99, 121, 8
1486 COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1487 LTEXT "&Час простою до роз'єднання:", 1299, 16, 117, 121, 8
1488 COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1489 AUTOCHECKBOX "&Повторити в разі роз'єднання", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1492 1427 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1493 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1494 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1496 LTEXT "Введіть ім'я вузла або IP-адресу комп'ютера, до якого підключаєтеся.", -1, 10, 6, 275, 16
1497 LTEXT "&Ім'я комп'ютера або IP-адреса (наприклад, reactos.org або 145.52.0.1 ):", -1, 21, 28, 277, 11
1498 EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
1501 1428 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1502 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1503 CAPTION "Майстер нових підключень"
1504 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1506 LTEXT "ReactOS може автоматично установлювати початкове підключення до Інтернету або до іншої публічної мережі перед установкою віртуального підключення.", -1, 10, 6, 275, 24
1507 AUTORADIOBUTTON "Н&е набирати номер для початкового підключення.", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1508 AUTORADIOBUTTON "Авто&матично набирати номер для цього початкового підключення:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1509 COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1512 1436 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1513 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1515 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1517 LTEXT "&Виберіть пристрій:", 1597, 8, 5, 213, 8
1518 COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1519 AUTOCHECKBOX "&Після підключення показати значок в області сповіщень", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1520 PUSHBUTTON "&Налаштувати...", 1130, 160, 34, 60, 14
1523 1448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71
1524 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1525 CAPTION "Мережні підключення"
1526 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1528 LTEXT "&Виберіть мережне підключення:", 1456, 7, 7, 251, 10
1529 COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1530 DEFPUSHBUTTON "Підкл&ючити...", 1449, 7, 50, 60, 14
1531 PUSHBUTTON "Скасувати", 1455, 70, 50, 60, 14
1532 PUSHBUTTON "&Створити...", 1459, 134, 50, 60, 14
1533 PUSHBUTTON "В&ластивості", 1460, 198, 50, 60, 14
1536 1466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262
1537 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1538 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1540 LTEXT "Зразок", 1469, 7, 7, 251, 8
1541 EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
1542 PUSHBUTTON "&Додати", 1471, 77, 36, 60, 14
1543 PUSHBUTTON "&Замінити", 1472, 141, 36, 60, 14
1544 LTEXT "Зразок", 1473, 7, 57, 193, 8
1545 LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 145, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
1546 PUSHBUTTON "", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
1547 PUSHBUTTON "В&низ", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
1548 PUSHBUTTON "В&идалити", 1477, 141, 215, 60, 14
1549 CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
1550 PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1551 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
1554 1467 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
1555 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1556 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1558 LTEXT "Зразок", 1469, 7, 7, 197, 8
1559 EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
1560 PUSHBUTTON "&Додати", 1471, 76, 36, 60, 14
1561 PUSHBUTTON "&Замінити", 1472, 141, 36, 60, 14
1562 LTEXT "Зразок", 1473, 7, 57, 193, 8
1563 LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 135, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
1564 PUSHBUTTON "В&гору", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
1565 PUSHBUTTON "В&низ", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
1566 PUSHBUTTON "В&идалити", 1477, 141, 204, 60, 14
1567 AUTOCHECKBOX "Зразок", 1478, 7, 225, 249, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1568 PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1569 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
1572 1468 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
1573 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1574 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1576 LTEXT "Зразок", 1469, 7, 5, 249, 8
1577 EDITTEXT 1470, 7, 17, 249, 14, ES_AUTOHSCROLL
1578 PUSHBUTTON "&Додати", 1471, 132, 36, 60, 14
1579 PUSHBUTTON "&Замінити", 1472, 196, 36, 60, 14
1580 LTEXT "Зразок", 1473, 7, 55, 251, 8
1581 LISTBOX 1474, 7, 68, 249, 140, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
1582 PUSHBUTTON "В&идалити", 1477, 196, 214, 60, 14, WS_GROUP
1583 CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
1584 PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1585 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 196, 242, 60, 14
1588 1469 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1589 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1590 CAPTION "Майстер нових підключень"
1591 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1593 AUTORADIOBUTTON "&Телефонне підключення до приватної мережі.", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP
1594 AUTORADIOBUTTON "Підключення до віртуальної приватної мережі &через Інтернет.", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP
1595 AUTORADIOBUTTON "&Пряме підключення до іншого комп'ютера.", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP
1596 AUTORADIOBUTTON "Підключення до мережі через &високошвидкісне з'єднання", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP
1597 LTEXT "Підключення через модем або адаптер ISDN.", -1, 45, 21, 156, 8
1598 LTEXT "Підключення через віртуальну приватну мережу (VPN) або тунель через Інтернет.", -1, 45, 46, 266, 8
1599 LTEXT "Підключення через послідовний, паралельний або інфрачервоний порт.", -1, 45, 71, 266, 8
1600 LTEXT "Підключення через високошвидкісне з'єднання.", -1, 45, 95, 266, 8
1603 1480 DIALOGEX 0, 0, 230, 61
1604 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1605 CAPTION "Редактор номера телефону"
1606 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1608 LTEXT "&Введіть новий номер телефону:", 1481, 7, 7, 218, 8
1609 EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL
1610 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 99, 40, 60, 14
1611 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 163, 40, 60, 14
1614 1481 DIALOGEX 0, 0, 321, 157
1615 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1616 CAPTION "Майстер нових підключень"
1617 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1619 LTEXT "Введіть ім'я й пароль для облікового запису постачальника послуг Інтернету, запишіть їх і зберігайте в безпечному місці. (Якщо ви забули існуючі ім'я облікового запису або пароль, зверніться до постачальника.)", 1689, 10, 4, 308, 25
1620 LTEXT "&Користувач:", 1636, 23, 35, 89, 15
1621 EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL
1622 LTEXT "Парол&ь:", 1637, 23, 55, 90, 13
1623 EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1624 LTEXT "&Підтвердження:", 1638, 23, 74, 88, 13
1625 EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1626 AUTOCHECKBOX "Викори&стовувати такі ім'я користувача й пароль при підключенні будь-кого з цього комп'ютера", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1627 AUTOCHECKBOX "&Використовувати це підключення до Інтернету за замовчуванням", 1595, 23, 112, 288, 14
1628 AUTOCHECKBOX "&Увімкнути брандмауер для цього підключення", 1682, 23, 133, 290, 14
1631 1660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78
1632 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1633 CAPTION "Брандмауер підключення до Інтернету"
1634 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1636 ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20
1637 LTEXT "Вимкнення брандмауера підключення до Інтернету може відкрити ваш комп'ютер для несанкціонованого доступу через Інтернет. Ви дійсно бажаєте вимкнути захист?", -1, 44, 5, 212, 24
1638 AUTOCHECKBOX "&Більше не показувати це вікно", 1662, 42, 40, 210, 10
1639 DEFPUSHBUTTON "&Так", 6, 74, 60, 50, 14
1640 PUSHBUTTON "&Ні", 7, 128, 60, 50, 14
1643 7000 DIALOGEX 0, 0, 215, 103
1644 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1646 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1648 LTEXT "&Користувач:", -1, 7, 8, 90, 12, SS_CENTERIMAGE
1649 EDITTEXT 7001, 101, 7, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
1650 LTEXT "П&овне ім'я:", -1, 7, 26, 90, 12
1651 EDITTEXT 7002, 101, 25, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
1652 LTEXT "Парол&ь:", -1, 7, 44, 90, 12
1653 EDITTEXT 7003, 101, 43, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1654 LTEXT "&Підтвердження:", -1, 7, 62, 91, 12
1655 EDITTEXT 7004, 101, 61, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1656 PUSHBUTTON "OK", 1, 84, 82, 60, 14
1657 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 149, 82, 60, 14
1660 7005 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1661 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1662 CAPTION "Відповідний виклик"
1663 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1665 AUTORADIOBUTTON "&Заборонити зворотний виклик", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1666 AUTORADIOBUTTON "Доз&волити абонентові визначати номер зворотного виклику", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1667 AUTORADIOBUTTON "Завжди викорис&товувати для зворотного виклику цей номер:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1668 EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
1671 7010 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1672 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1674 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1676 GROUPBOX "Вхідні підключення", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP
1677 LTEXT "Дозволити вхідні підключення для таких пристроїв:", -1, 17, 17, 195, 8
1678 LTEXT "&Пристрої:", -1, 17, 29, 29, 8
1679 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE
1680 AUTOCHECKBOX "&Багатоканальне підключення", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1681 PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP
1682 GROUPBOX "Віртуальна приватна мережа (VPN)", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP
1683 AUTOCHECKBOX "Дозволити іншим ко&ристувачам робити приватні підключення до мого комп'ютера через тунель в Інтернеті або іншій мережі", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1684 AUTOCHECKBOX "Після підключення показати значок &в області сповіщень", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1687 7016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190
1688 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1689 CAPTION "Властивості вхідних викликів TCP/IP"
1690 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1692 GROUPBOX "Доступ до мережі", -1, 6, 5, 252, 32
1693 AUTOCHECKBOX "Дозволити абонентам доступ до локальної ме&режі", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1694 GROUPBOX "Призначення адрес TCP/IP", -1, 6, 42, 250, 122
1695 AUTORADIOBUTTON "Приз&начити адреси TCP/IP автоматично за допомогою DHCP", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1696 AUTORADIOBUTTON "&Указати адреси TCP/IP", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1697 LTEXT "&З:", -1, 29, 88, 53, 8
1698 CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13
1699 LTEXT "&По:", -1, 29, 105, 53, 8
1700 CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13
1701 LTEXT "Усього:", -1, 29, 124, 53, 10
1702 LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE
1703 AUTOCHECKBOX "&Дозволити абоненту вказати свою IP-адресу", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1704 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP
1705 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 197, 169, 60, 14
1708 7025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157
1709 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1710 CAPTION "Властивості вхідних викликів IPX"
1711 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1713 GROUPBOX "Доступ до мережі", -1, 8, 6, 234, 32
1714 AUTOCHECKBOX "Дозволити абонентам доступ до локальної ме&режі", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1715 GROUPBOX "Призначення номера мережі", -1, 8, 43, 234, 87
1716 AUTOCHECKBOX "&Призначити один номер мережі всім комп'ютерам", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1717 AUTORADIOBUTTON "Приз&начати номери мереж автоматично", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1718 AUTORADIOBUTTON "&Указати номери мереж:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1719 EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP
1720 AUTOCHECKBOX "Дозволити &абонентам указувати свої номери вузлів", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1721 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP
1722 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 181, 136, 60, 14
1725 7033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50
1726 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1727 CAPTION "Властивості протоколів"
1728 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1730 AUTOCHECKBOX "&Дозволити абонентам доступ до локальної мережі", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1731 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 30, 60, 14
1732 PUSHBUTTON "Скасувати", 2, 151, 30, 60, 14
1735 7035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1736 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1738 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1740 LTEXT "&Мережні компоненти:", -1, 7, 7, 217, 9
1741 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE
1742 PUSHBUTTON "&Установити...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP
1743 PUSHBUTTON "&Видалити", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
1744 PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
1745 GROUPBOX "Опис", -1, 7, 138, 213, 69
1746 LTEXT "<protocol description>", 7040, 17, 150, 193, 48
1749 7042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1750 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1751 CAPTION "Користувачі"
1752 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1754 LTEXT "Користувачі, яким дозволено &підключатися:", -1, 7, 5, 213, 8
1755 CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE
1756 PUSHBUTTON "&Новий...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP
1757 PUSHBUTTON "В&идалити", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP
1758 PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP
1759 AUTOCHECKBOX "&Усі користувачі повинні тримати в секреті свої паролі й дані.", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
1760 AUTOCHECKBOX "&Завжди дозволяти пристроям із прямим з'єднанням, наприклад, кишеньковим комп'ютерам, підключення без пароля.", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE
1761 LTEXT "Інші фактори, такі як вимкнення облікового запису, можуть перешкодити підключенню користувача.", -1, 9, 126, 212, 23
1764 7049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1765 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1766 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1768 LTEXT "Установіть прапорці поруч із користувачами, яким слід дозволити підключатися до цього комп'ютера. Інші фактори, такі як вимкнення облікового запису, можуть перешкодити підключенню користувача.", -1, 10, 1, 275, 27
1769 LTEXT "Користувачі, яким дозволено &підключатися:", -1, 10, 28, 275, 8
1770 CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73
1771 PUSHBUTTON "&Додати...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP
1772 PUSHBUTTON "В&идалити", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP
1773 PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP
1776 7050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1777 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1778 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1780 LTEXT "Установіть прапорці поруч із пристроями, які потрібно використовувати для вхідних підключень.", -1, 10, 4, 299, 10
1781 LTEXT "&Пристрої для підключення:", -1, 10, 16, 275, 8
1782 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87
1783 PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP
1786 7051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1787 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1788 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1790 LTEXT "Установіть прапорці поруч із назвами мережних програм, які слід дозволити для вхідних підключень.", -1, 10, 1, 288, 20
1791 LTEXT "&Мережне програмне забезпечення:", -1, 10, 24, 274, 8
1792 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33
1793 PUSHBUTTON "&Установити...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
1794 PUSHBUTTON "В&идалити", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
1795 PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
1796 LTEXT "<protocol description>", 7040, 21, 105, 273, 38
1797 LTEXT "Опис:", -1, 21, 95, 275, 8
1800 7052 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1801 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1802 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1804 LTEXT "Віртуальні приватні підключення через Інтернет можливі, лише якщо ваш комп'ютер має відоме ім'я або IP-адресу в Інтернеті.", -1, 10, 4, 290, 20
1805 AUTORADIOBUTTON "Дозвол&ити віртуальні приватні підключення", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1806 AUTORADIOBUTTON "&Заборонити віртуальні приватні підключення", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1807 LTEXT "Дозволити віртуальні приватні підключення до цього комп'ютера?", -1, 17, 49, 275, 8
1808 LTEXT " Якщо дозволити VPN-підключення, Windows змінить брандмауер підключення до Інтернету таким чином, що вашому комп'ютеру буде дозволено надсилати й отримувати VPN-пакети.", -1, 10, 25, 293, 25
1811 7055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1812 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1813 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1815 LTEXT "&Пристрій для цього підключення:", -1, 23, 24, 275, 8
1816 COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1817 LTEXT "Усі пристрої, окрім вибраних, не будуть задіяні й можуть використовуватися для інших потреб.", -1, 10, 4, 275, 17
1818 PUSHBUTTON "Влас&тивості", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP
1821 7379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1822 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1823 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1827 19900 DIALOGEX 0, 0, 156, 44
1828 STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
1829 CAPTION "Віддалений доступ до мережі"
1830 FONT 8, "MS Shell Dlg"
1832 ICON 563, 19901, 10, 10, 18, 20
1833 LTEXT "Очікується запуск служби...", 19902, 34, 16, 120, 8
1838 187 "&Ні, не набирати номер\0"
1839 188 "Ви (або програма) замовили відомості від %1. Яке підключення використати?\0"
1840 189 "Додати додатковий номер телефону\0"
1841 190 "Задіяти лише перший наявний пристрій\0"
1842 191 "Задіяти всі пристрої\0"
1843 192 "Задіяти лише необхідні пристрої\0"
1844 193 "Введіть ім'я користувача й пароль для віддаленого доступу до мережного домену.\0"
1845 194 "На цей час як протокол маршрутизації установлено протокол перетворення\nмережних адрес (NAT). Його слід вимкнути перед увімкненням спільного доступу\nдо підключення до Інтернету. Щоб видалити перетворення мережних адрес, відкрийте\nоснащення диспетчера маршрутизації й віддаленого доступу та виберіть\nмаршрутизатор у лівій області. Видаліть протокол перетворення мережних адрес\nзі списку протоколів IP-маршрутизації.\0"
1846 195 "Код міста повинен складатися лише з цифр від 0 до 9.\0"
1847 196 "Ім'я елемента повинно містити принаймні один непустий знак і не може починатися із крапки. Виберіть інше ім'я.\0"
1848 197 "Для цього поля слід вибрати значення в межах від %1 до %2.\0"
1849 198 "Не вдалося завантажити бібліотеку DLL спеціальної перевірки. Перевірте, чи правильно установлено пакет спеціальної перевірки.\0"
1850 199 "Вибране підключення було установлено багатопротокольним маршрутизатором.\nСкористайтеся засобом адміністрування маршрутизації та віддаленого доступу, щоб завершити зв'язок.\0"
1852 201 "Не вдалося налаштувати пакет спеціальної перевірки.\0"
1853 202 "Протокол TCP/IP не установлено або вимкнуто для маршрутизації та віддаленого доступу. Відкрийте на панелі керування значок ""Мережа"", перейдіть на сторінку ""Служби"", виберіть властивості служби маршрутизації та віддаленого доступу й натисніть кнопку ""Мережа"".\0"
1854 203 "Протокол IPX не установлено або вимкнуто для маршрутизації та віддаленого доступу. Щоб установити або ввімкнути IPX, відкрийте сторінку властивостей будь-якого підключення в папці ""Підключення"".\0"
1855 204 "Видалити вибрані пристрої з цього списку?\0"
1856 205 "Видалити %1 із телефонної книги?\0"
1857 206 "Відключитися від %1?\0"
1858 207 "Файл ""%1"" уже існує. Перезаписати його?\0"
1859 208 "У сценарії знайдено синтаксичні помилки. Показати журнал помилок?\0"
1860 209 "Установлено з'єднання з ""%1"". \0"
1861 210 "Щоб завершити зв'язок або перевірити стан поточного підключення, клацніть правою кнопкою миші значок ""Монітор віддаленого доступу"" на панелі завдань.\0"
1862 212 "Успішне підключення.\0"
1863 213 "Вибраний метод спеціальної перевірки слід ініціалізувати, натиснувши кнопку ""Властивості"".\0"
1865 215 "Ярлики віддаленого доступу (*.rnk)\0"
1867 217 "Створити ярлик віддаленого доступу\0"
1868 218 "Не вдалося зв'язатися з %1. Очікується повторне підключення...\0"
1869 219 "Не вдалося отримати дані про формування пакетів.\0"
1870 220 "Не вдалося отримати дані про порти.\0"
1871 221 "Не вдалося отримати дані про проекцію.\0"
1872 222 "Не вдалося завантажити список підключень.\0"
1877 227 "(немає підключення)\0"
1878 228 "Підкл&ючити...\0"
1880 230 "Підключення віддаленого доступу\0"
1881 231 "Параметри модема установлені за замовчуванням\0"
1883 233 "Віддалений маршрутизатор\0"
1884 234 "Модем або інший пристрій\0"
1885 235 "Введіть ім'я облікового запису для цього інтерфейсу на віддаленому маршрутизаторі.\0"
1886 236 "Елемент з ім'ям %1 уже існує. Виберіть інше ім'я.\0"
1887 237 "Ви можете дозволити надсилання вашого пароля без шифрування.\0"
1888 238 "Шифрування пароля\0"
1889 239 "Майстер готовий створити нове підключення.\0"
1891 241 "&Номер телефону:\0"
1892 242 "Час зворотного виклику\0"
1893 243 "Змінити додатковий номер телефону\0"
1894 244 "Оскільки це підключення зараз активне, зміни деяких параметрів наберуть сили лише за наступного набору номера.\0"
1895 245 "Немає підключень, доступних для всіх користувачів. Перед набором номера слід ввійти до системи.\0"
1896 246 "Телефонна книга пуста.\n\nНатисніть кнопку ""OK"", щоб додати елемент.\0"
1897 247 "Внаслідок обмежень на імпорт/експорт шифрування даних у цій версії ReactOS не підтримується.\0"
1898 248 "Введіть адресу X.25 на наступному екрані.\0"
1899 249 "Помилка %1: %2\0"
1900 250 "%1\n\nПомилка %2: %3\0"
1901 251 "%1\n\nПомилка %2: %3\nДіагностика: %4\0"
1902 252 "%1\n\nПомилка %2: %3\nКод помилки: %4\0"
1903 253 "%1\n\nПомилка %2: %3\n\nДля отримання додаткових відомостей натисніть клавішу F1.\0"
1904 254 "%1\n\nПомилка %2: %3\nІм'я: %4\0"
1906 256 "%1\n\nПомилка %2: %3\nВідповідь: %4\0"
1907 257 "Код помилки: 0x%1\n\0"
1909 259 "%1 протокол повідомляє про помилку %2: %3\n\0"
1910 260 "%1 протокол успішно підключено.\n\0"
1911 261 "Можна вибрати, який протокол віддаленого доступу слід використовувати.\0"
1912 262 "Виберіть протокол віддаленого доступу\0"
1913 263 "Щоб зберегти ""%1"", натисніть кнопку ""Готово"".\0"
1915 265 "&Перемістити вдалий номер на початок списку при підключенні\0"
1916 266 "&Новий номер телефону:\0"
1917 267 "Номери &телефонів:\0"
1918 268 "Номери телефонів\0"
1919 269 "Можна ввести фіксовану IP-адресу.\0"
1921 271 "Протоколи TCP/IP не установлені або вимкнуті для віддаленого доступу. Відкрийте на панелі керування значок ""Мережа"", перейдіть на сторінку ""Служби"", виберіть властивості служби віддаленого доступу й натисніть кнопку ""Мережа"".\0"
1923 273 "IPSec, політика за замовчуванням\0"
1924 274 "IPX/SPX або сумісний\0"
1925 275 " (поточне розташування)\0"
1927 277 "Усі доступні лінії ISDN багатоканальні\0"
1928 278 "64К (цифровий)\0"
1929 279 "56К (цифровий)\0"
1930 280 "56К (голосовий)\0"
1931 281 "Може знадобитися особлива процедура перед підключенням.\0"
1932 282 "Виберіть параметри входу до системи\0"
1934 284 "Номер телефону для %s\0"
1935 285 "&Нове розташування:\0"
1936 286 "&Розташування:\0"
1937 287 "Розташування\0"
1938 288 "Цей пристрій буде використано для підключення.\0"
1939 289 "Виберіть пристрій\0"
1940 290 "Об'єднання ліній у в'язку можливе лише за підключення до сервера PPP.\0"
1942 292 "Цей модем не установлено.\0"
1943 293 "Шифрування MS Point-to-Point, RSA/RC4, 128 біт\0"
1944 294 "Шифрування MS Point-to-Point, RSA/RC4, 40 біт\0"
1945 295 "Декілька ліній\0"
1946 296 "(натисніть кнопку ""Налаштувати"")\0"
1947 297 "Можна ввести фіксовані адреси DNS і WINS.\0"
1948 298 "Адреси серверів імен\0"
1949 299 "Рання версія RAS\0"
1951 301 "Багатоканальний PPP\0"
1954 304 "Було створено особисту телефонну книгу, до якої скопійовано вміст системної телефонної книги.\0"
1955 305 "Не вибрано жодної іншої телефонної книги.\0"
1956 306 "Цей пристрій неможливо налаштувати динамічно.\0"
1957 307 "Цей елемент неможливо видалити, оскільки він зараз підключений.\0"
1958 308 "Не вибрано жодного елемента. Натисніть кнопку ""Створити"", щоб створити новий елемент.\0"
1959 309 "Якщо вибрано параметр ""укажіть IP-адресу"", слід указати ненульову IP-адресу.\0"
1960 310 "Якщо вибрано віддалене підключення до мережі X.25 або до пристрою X.25, слід указати адресу X.25.\0"
1962 312 "%1 уже є в списку.\0"
1963 313 "Захищати мої пароль і дані\0"
1964 314 "Протокол %1 неможливо вибрати, оскільки він не установлений або вимкнутий для віддаленого доступу. Відкрийте на панелі керування значок ""Мережа"", перейдіть на сторінку ""Служби"", виберіть властивості служби віддаленого доступу й натисніть кнопку ""Мережа"".\0"
1965 315 "Не вдалося зберегти пароль.\0"
1966 316 "Не вдалося показати дані.\0"
1967 317 "Не вдалося отримати дані про автоматичний набір номера.\0"
1968 318 "Не вдається завантажити діалогове вікно.\0"
1969 319 "Не вдається відключити спільний доступ.\0"
1970 320 "Не вдалося завантажити сторінку властивостей.\0"
1971 321 "Не вдалося завантажити телефонну книгу.\0"
1972 322 "Не вдалося завантажити дані про порт диспетчера RAS.\0"
1973 323 "Не вдалося прочитати настройки користувача з реєстру.\0"
1974 324 "Не вдалося завантажити дані про сценарій.\0"
1975 325 "Неможливо переглянути script.log за допомогою notepad.exe\0"
1976 326 "Неможливо змінити switch.inf за допомогою notepad.exe\0"
1977 327 "Не вдалося завантажити дані про TAPI.\0"
1978 328 "Не вдалося завантажити дані про X.25.\0"
1979 329 "Не вдалося створити нову телефонну книгу.\0"
1980 330 "Неможливо ввімкнути спільний доступ.\0"
1981 331 "Не вдалося з'єднатися з цим елементом телефонної книги.\0"
1982 332 "Не вдалося отримати буфер прийому/передачі.\0"
1983 333 "Не вдалося отримати дані про стан порту.\0"
1984 334 "Не вдалося отримати дані про протокол.\0"
1985 335 "Не вдалося отримати буфер від пристрою.\0"
1986 336 "Не вдалося надіслати буфер до пристрою.\0"
1987 337 "Не вдалося отримати дані.\0"
1988 338 "Не вдалося зберегти дані про TAPI.\0"
1989 339 "Не вдалося зберегти дані.\0"
1990 340 "Сценарій припинено.\0"
1991 341 "Сценарій припинено через помилку. Показати журнал помилок?\0"
1992 342 "Не вдалося установити дані про автоматичний набір номера.\0"
1993 343 "Не вдалося видалити збережений пароль.\0"
1994 344 "Не вдалося записати до телефонної книги.\0"
1995 345 "Записування параметрів до реєстру\0"
1996 346 "Не вдалося записати файл ярлика.\0"
1998 348 "Укажіть номер телефону постачальника послуг Інтернету.\0"
1999 349 "Введіть номер телефону\0"
2000 350 "Пароль і підтвердження пароля не співпадають.\0"
2001 351 "Новий пароль і підтвердження нового пароля не співпадають.\0"
2003 353 "Файли телефонної книги (*.pbk)\0"
2005 355 "Відкрити телефонну книгу\0"
2006 356 "Скопіювати елемент телефонної книги\0"
2007 357 "Змінити елемент телефонної книги\0"
2008 358 "Створити елемент телефонної книги\0"
2009 359 "Номер телефону\0"
2010 360 "Номери телефонів\0"
2011 361 "Сетевые подключения\0"
2012 362 "Слід вибрати принаймні один мережний протокол.\0"
2013 363 "Щоб мати змогу підключатися до серверів PPP, слід установити мережний протокол за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
2014 364 "&Новий префікс:\0"
2016 366 "Префікси номерів телефонів\0"
2017 367 "Один або декілька потрібних мережних протоколів не було успішно підключено.\n\n\0"
2018 368 "Натисніть кнопку ""Приймати"", щоб використовувати підключення як є, або кнопку ""Завершити"", щоб завершити зв'язок.\0"
2019 369 "Коли %1 установлює підключення на вимогу через інтерфейс %2, використовувати такі параметри протоколу PPP:\0"
2020 370 "[Щоб змінити збережений пароль, клацніть тут]\0"
2021 405 "Для виклику старих серверів RAS потрібен протокол NetBEUI.\0"
2022 406 "Щоб мати змогу підключатися до старих серверів RAS, слід установити протокол NetBEUI. Цей протокол можна установити за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
2023 407 "&Повторний дзвінок\0"
2024 408 "Ви заборонили використання одного або декількох транспортних протоколів. Таким чином, диспетчери маршрутизації та протоколи маршрутизації для заборонених транспортних протоколів будуть видалені із цього інтерфейсу виклику на вимогу.\nНатисніть кнопку ""Так"", щоб підтвердити видалення, або кнопку ""Ні"",\nщоб дозволити транспорти.\0"
2025 409 "Спільний доступ до підключення до Інтернету\0"
2026 410 "Обліковий запис інтерфейсу виклику на вимогу.\0"
2027 411 "Слід указати облікові дані вихідного підключення, які використовуватимуться інтерфейсом ""%1"" для підключення до віддаленого маршрутизатора. Ці облікові дані мусять співпадати з обліковими даними вхідного підключення на цьому віддаленому маршрутизаторі. В разі підключення до\nмаршрутизатора Win NT4/2000 ім'я користувача також мусить співпадати з ім'ям інтерфейсу віддаленого маршрутизатора.\0"
2028 412 "mpradmin.hlp\0"
2029 413 "&Перемістити вдалий номер або адресу на початок списку при підключенні\0"
2030 414 "&Новий номер телефону або адреса:\0"
2031 415 "&Номери телефонів або адреси:\0"
2032 416 "Номери телефонів і адреси\0"
2033 417 "PPP: Win 95/98/NT4/2000, Internet\0"
2035 419 "SLIP: підключення Unix\0"
2036 420 "Усі пристрої підключено.\0"
2037 421 "Отримання результатів реєстрації...\0"
2038 422 "Надсилання відомостей зворотного виклику...\0"
2039 423 "Надсилання нового пароля...\0"
2040 424 "Обчислення швидкості зв'язку...\0"
2041 425 "Перевірка стану автентичності...\0"
2042 426 "Реєстрація комп'ютера в мережі...\0"
2043 427 "Повторна перевірка автентичності...\0"
2044 428 "Перевірка імені користувача й пароля...\0"
2045 429 "Перевірку виконано.\0"
2046 430 "Підключення через %1...\0"
2047 431 "Набір номера...\0"
2048 432 "Підключення модемів...\0"
2049 433 "Підключення через кабель...\0"
2050 434 "Набір номера %1...\0"
2051 435 "Підключення через X.25 до %1...\0"
2052 436 "Післяпідключення через %1...\0"
2053 437 "Передпідключення через %1...\0"
2054 438 "Підключення виконано.\0"
2055 439 "Пристрій підключений.\0"
2057 441 "Підключення через модем виконано.\0"
2058 442 "Підключення через кабель виконано.\0"
2059 443 "Відкриття порту...\0"
2060 444 "Підключення через X.25 виконано.\0"
2061 445 "Порт відкритий.\0"
2062 446 "Післяпідключення закінчено.\0"
2063 447 "Передпідключення закінчено.\0"
2064 448 "Підготовка до зворотного виклику...\0"
2065 449 "Перевірка підключень мережних протоколів...\0"
2066 450 "Перевірка імені та пароля...\0"
2067 451 "Підключено, створення в'язки додаткових ліній\0"
2068 452 "Невідомий стан.\0"
2069 453 "Очікування зворотного виклику...\0"
2070 454 "Очікування скидання модема...\0"
2071 455 "Зберегти цю зміну номера телефону?\0"
2074 458 "Файли сценарію комутації (*.scp)\0"
2075 459 "Огляд сценаріїв комутації\0"
2076 460 "Слід позначити принаймні один модем або адаптер.\0"
2077 461 "Номер телефону\0"
2078 462 "Для виклику старих серверів SLIP потрібен протокол TCP/IP.\0"
2079 463 "Щоб мати змогу підключатися до старих серверів SLIP, слід установити протокол TCP/IP. Цей протокол можна установити за допомогою значка ""Мережа"" на панелі керування.\0"
2081 465 "&Новий суфікс:\0"
2083 467 "Суфікси номерів телефонів\0"
2084 468 "При потребі можна виконати особливу настройку.\0"
2085 469 "Особливі параметри\0"
2086 470 "Термінал вводу команд модема\0"
2087 471 "Термінал після набору номера\0"
2088 472 "Термінал до набору номера\0"
2089 473 "Термінал для входу SLIP\0"
2106 490 "Нове підключення можна зробити доступним для всіх користувачів або лише для вас.\0"
2107 491 "Доступність підключення\0"
2108 492 "Відмовитися від параметрів багатоканального зв'язку для цього елемента?\0"
2109 493 "Недоступний пристрій\0"
2110 494 "Параметри входу\0"
2111 495 "Параметри віддаленого доступу\0"
2114 498 "Можна надати доступ до ресурсів комп'ютера іншим комп'ютерам за допомогою цього підключення віддаленого доступу.\0"
2115 499 "Вибір VPN-сервера\0"
2116 500 "Неможливо дозволити виклик на вимогу.\0"
2117 501 "Укажіть ім'я або адресу VPN-сервера.\0"
2118 502 "Неможливо заборонити виклик на вимогу.\0"
2119 503 "Публічна мережа\0"
2120 504 "ReactOS може спочатку підключати публічну мережу.\0"
2122 506 "Спільний доступ до підключення до Інтернету\0"
2123 507 "Можна надати доступ до ресурсів іншим комп'ютерам у локальній мережі за допомогою цього підключення віддаленого доступу.\0"
2124 508 "Ведений або провідний?\0"
2125 509 "Спільний доступ до підключення до Інтернету вже дозволено для підключення ""%1"".\n\nНатомість буде дозволено спільний доступ для підключення ""%2"".\0"
2126 510 "Для з'єднання двох комп'ютерів слід визначити ваш комп'ютер як ведений або як провідний.\0"
2127 511 "Коли спільний доступ до підключення до Інтернету буде дозволено, мережній платі локальної мережі буде призначено IP-адресу 192.168.0.1. Через це ваш комп'ютер може втратити зв'язок з іншими комп'ютерами в мережі. Якщо ці комп'ютери мають статичні IP-адреси, слід налаштувати їх на використання динамічних адрес. Ви дійсно бажаєте дозволити спільний доступ до підключення до Інтернету?\0"
2128 512 "Виберіть пристрій\0"
2129 513 "Цей пристрій буде використано для підключення.\0"
2131 515 "Параметри шифрування визначаються сервером\0"
2132 516 "Завжди шифрувати мої дані\0"
2133 517 "Використовувати шифрування даних MPPE-40\0"
2134 518 "Використовувати шифрування даних MPPE-128\0"
2135 519 "Вибране шифрування потребує перевірки MS-CHAP або EAP.\0"
2136 520 "Особливе повідомлення перевірки\0"
2137 521 "Підключення до %1...\0"
2138 522 "Ім'я підключення\0"
2141 525 "L2TP IPSec VPN\0"
2142 526 "Виберіть тип підключення.\0"
2143 527 "Тип підключення\0"
2144 528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0"
2145 529 "Віртуальне приватне підключення\0"
2146 530 "Використовувати будь-яку форму перевірки автентичності, включаючи незашифровані паролі. Не шифрувати дані.\0"
2147 531 "Використовувати будь-яку форму перевірки автентичності з шифруванням пароля. Не шифрувати дані.\0"
2148 532 "Введіть ім'я цього запису.\0"
2149 533 "Шифрувати паролі й дані.\0"
2150 534 "Введіть номер порту в межах від 1 до 65535.\0"
2151 535 "Укажіть спосіб спеціальної перевірки та шифрування даних, натиснувши кнопку ""Параметри"".\0"
2152 536 "Використовувати будь-яку форму перевірки автентичності з шифруванням пароля. Не шифрувати дані.\0"
2153 537 "Шифрувати паролі й дані.\0"
2154 538 "Укажіть спосіб спеціальної перевірки та шифрування даних, натиснувши кнопку ""Параметри"".\0"
2155 539 "Цей номер порту вже використовується іншим записом.\nВведіть інший номер порту.\0"
2156 540 "Введіть один або декілька портів для вхідних відповідей.\0"
2157 541 "Виберіть записи, які слід видалити.\0"
2159 543 "Виберіть запис, який слід змінити.\0"
2160 549 "Яке ім'я комп'ютера, до якого ви підключаєтеся?\0"
2162 579 "Укажіть ім'я для цього підключення до робочого місця.\0"
2163 581 "Параметри мережного додатка\0"
2164 582 "Введіть ім'я для підключення в цьому полі.\0"
2165 583 "Введіть ім'я іншого комп'ютера в цьому полі.\0"
2166 584 "Введіть ім'я постачальника послуг Інтернету в цьому полі.\0"
2167 585 "Введіть ім'я служби, яка надає доступ до Інтернету.\0"
2168 586 "Введіть IP-адресу сервера у приватній мережі.\0"
2169 587 "Додаткові параметри\0"
2170 588 "Ім'я елемента починається із крапки або містить деякі неприпустимі знаки.\nВиберіть інше ім'я.\0"
2172 1512 "Послідовний порт\0"
2174 1526 "Смарт-картки\0"
2175 1527 "Можна використовувати вашу смарт-картку для цього підключення.\0"
2176 1528 "Пряме підключення\0"
2177 1529 "Виберіть пристрій для цього підключення.\0"
2178 1530 "Verdana Bold\0"
2180 1532 "Тип підключення\0"
2181 1533 "Виберіть тип інтерфейсу виклику на вимогу, який бажаєте створити.\0"
2182 1534 "Виберіть пристрій\0"
2183 1535 "Цей пристрій буде використано для підключення.\0"
2184 1536 "Номер телефону\0"
2185 1537 "Введіть номер телефону віддаленого сервера або маршрутизатора, який слід викликати.\0"
2186 1538 "Тип віртуальної приватної мережі\0"
2187 1539 "Виберіть тип інтерфейсу віртуальної приватної мережі, який бажаєте створити.\0"
2188 1540 "Адреса призначення\0"
2189 1541 "Укажіть ім'я або адресу віддаленого маршрутизатора.\0"
2191 1545 "IP-адресу маршрутизатора для цього інтерфейсу.\0"
2192 1546 "Адреси серверів імен\0"
2193 1547 "Адреси DNS і WINS для цього інтерфейсу.\0"
2194 1548 "Сценарії маршрутизатора\0"
2195 1549 "Можна налаштовувати сценарії для підключення до віддаленого маршрутизатора.\0"
2196 1550 "Облікові дані вхідного підключення\0"
2197 1551 "Ім'я користувача й пароль, які використовуватиме віддалений маршрутизатор, підключаючись до цього сервера.\0"
2198 1552 "Облікові дані вихідного підключення\0"
2199 1553 "Ім'я користувача й пароль, які слід використовувати при підключенні до віддаленого маршрутизатора.\0"
2200 1554 "Ім'я інтерфейсу\0"
2201 1555 "Виберіть ім'я для цього нового інтерфейсу.\0"
2202 1556 "Немає доступних пристроїв\0"
2203 1557 "Обліковий запис користувача %1 уже існує на локальному комп'ютері. Чи повинен інтерфейс виклику на вимогу використовувати цей обліковий запис?\0"
2204 1558 "Параметри безпеки для підключень до серверів SLIP.\0"
2205 1559 "Незахищений пароль\0"
2206 1560 "Безпечний пароль\0"
2207 1561 "Смарт-картка\0"
2208 1562 "Слід вибрати принаймні один протокол перевірки пароля.\0"
2209 1563 "не дозволене (сервер розриватиме зв'язок, якщо потрібне шифрування)\0"
2210 1564 "необов'язкове (підключатися навіть без шифрування)\0"
2211 1565 "обов'язкове (розірвати зв'язок, якщо сервер працює без шифрування)\0"
2212 1566 "найстійкіше (розірвати зв'язок, якщо сервер працює без шифрування)\0"
2213 1567 " (шифрування ввімкнуто)\0"
2214 1568 "Відомості про обліковий запис Інтернету\0"
2215 1569 "Для облікового запису Інтернету буде потрібне ім'я облікового запису та пароль.\0"
2216 1570 "Вибраний пакет EAP не надає ключів шифрування. Виберіть пакет EAP, який надає ключі, або взагалі відмовтеся від шифрування.\0"
2217 1571 "Вибране шифрування потребує методів перевірки EAP або будь-якої версії MS-CHAP.\0"
2218 1572 "Протоколи та безпека\0"
2219 1573 "Виберіть транспортні протоколи та параметри безпеки для цього підключення.\0"
2220 1574 "Вибрані протоколи включають PAP, SPAP та/або CHAP. Якщо буде узгоджено використання одного з них, шифрування даних не виконуватиметься. Залишити ці параметри?\0"
2221 1575 "Щоб підключитися до ""%1"", спочатку слід підключитися до ""%2"". Підключитися до ""%2"" зараз?\0"
2222 1576 "Підключення через паралельний кабель...\0"
2223 1577 "Підключення через інфрачервоний канал...\0"
2224 1578 "Підключено через паралельний кабель.\0"
2225 1579 "Підключено через інфрачервоний канал.\0"
2226 1580 "Це підключення було налаштовано на використання шифрування даних зі стійкістю, яка не підтримується установленим програмним забезпеченням. Параметри безпеки цього підключення змінено на використання шифрування з доступним ступенем стійкості.\0"
2227 1581 "&Тип віртуальної приватної мережі:\0"
2228 1582 "Введіть ім'я користувача.\0"
2229 1583 "Ці ім'я та пароль будуть збережені для вас. Уже існують ім'я та пароль, збережені для всіх інших користувачів цього підключення. Видалити ім'я та пароль, збережені для всіх інших користувачів?\0"
2230 1584 "Наприклад, можна ввести ім'я робочого місця або ім'я сервера, до якого ви будете підключатися.\0"
2231 1585 "Відомості про обліковий запис\0"
2232 1586 "Елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки слід перезавантажити систему, перед тим як вносити будь-які зміни до настройки.\0"
2233 1587 "Елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки вже відкрито одне або декілька інших вікон властивостей мережі. Щоб скористатися цими елементами, закрийте всі вікна властивостей і відкрийте це вікно знову.\0"
2234 1588 "Деякі елементи керування в цьому вікні властивостей вимкнуті, оскільки ви не маєте достатніх прав на доступ до них.\0"
2235 1589 "Від постачальника служби доступу отримано таке повідомлення:\r\n\r\n%1\0"
2236 1590 "Перепідключення %1\0"
2237 1591 "Ім'я служби\0"
2238 1592 "Укажіть ім'я служби, яка забезпечує високошвидкісне підключення.\0"
2239 1593 "Для вашого облікового запису буде потрібно ім'я облікового запису та пароль.\0"
2241 1595 "Протокол PPP через Ethernet (PPPoE)\0"
2242 1596 "&Тип створюваного високошвидкісного підключення:\0"
2243 1611 "Високошвидкісне підключення\0"
2244 1612 "Попередній спільний ключ вибрано для використання, але не введено.\nВведіть попередній ключ.\0"
2245 1613 "Не вдається надіслати облікові дані\0"
2246 1634 "Оскільки службу інструментарію керування Windows (WMI) було вимкнуто, ReactOS не може показати властивості цього підключення або домашньої мережі.\n\nЩоб налаштувати властивості підключення або домашньої мережі, слід спочатку ввімкнути службу WMI. Для цього на панелі керування ""Адміністрування"" двічі клацніть значок ""Служби"", клацніть правою кнопкою миші службу ""Інструментарій керування Windows"" і виберіть пункт ""Запустити"".\0"
2247 1635 "ReactOS не може показати властивості цього підключення. Можливо, дані інструментарію керування Windows (WMI) пошкоджені. Щоб виправити це, за допомогою засобу ""Відновлення системи"" відновіть попередній стан ReactOS (тобто поверніться до контрольної точки відновлення). Засіб ""Відновлення системи"" міститься в папці ""Службові"" (меню ""Стандартні"").\0"
2248 1646 "Дозволити вхідний запит луни\0"
2249 1647 "Дозволити вхідний запит мітки часу\0"
2250 1648 "Дозволити вхідний запит маски\0"
2251 1649 "Дозволити вхідний запит маршрутизатора\0"
2252 1650 "Дозволити недоступне вихідне місце призначення\0"
2253 1651 "Дозволити вимкнення вихідного джерела\0"
2254 1652 "Дозволити помилки у вихідних параметрах\0"
2255 1653 "Дозволити перевищення вихідного часу\0"
2256 1654 "Дозволити переспрямування\0"
2259 1657 "Файли журналу брандмауера (*.log)\0"
2261 1663 "Виберіть підключення до приватної мережі\0"
2262 1664 "Щоб дозволити спільний доступ до підключення до Інтернету, слід вибрати підключення для приватної мережі. Виберіть підключення зі списку наявних підключень.\0"
2263 1665 "Повідомлення, надіслані на цей комп'ютер, будуть повернуті відправникові. Це звичайно використовується для пошуку несправностей, наприклад, для перевірки зв'язку з комп'ютером.\0"
2264 1666 "Отримання даних, надісланих на цей комп'ютер, може бути підтверджено повідомленням, в якому буде вказано дату та час прийому.\0"
2265 1667 "Цей комп'ютер отримуватиме та відповідатиме на запити про додаткову інформацію щодо мережі, до якої його підключено.\0"
2266 1668 "Цей комп'ютер відповідатиме на запити про інформацію щодо розпізнаних маршрутизаторів.\0"
2267 1669 "Дані, які були надіслані через Інтернет і не досягли цього комп'ютера помилково, будуть відкинуті з повідомленням ""місце призначення недоступне"".\0"
2268 1670 "Коли інтенсивність вхідного потоку перевищить можливості цього комп'ютера з обробки вхідних даних, дані будуть пропущені, а відправника попросять зменшити темп передачі.\0"
2269 1671 "Коли цей комп'ютер відкине дані, отримані з помилковим заголовком, він відповість відправникові повідомленням про помилку ""неправильний заголовок"".\0"
2270 1672 "Коли цей комп'ютер відкине незакінчену передачу даних через перевищення дозволеного часу передачі, він відповість відправникові повідомленням про помилку ""час минув"".\0"
2271 1673 "Дані, надіслані з цього комп'ютера, будуть переспрямовані, якщо маршрут за замовчуванням зміниться.\0"
2272 1675 "Введене значення розміру файлу журналу неприпустиме. Укажіть значення від 1 до 32767 КБ.\0"
2273 1685 "Ваш обліковий запис не має дозволу на використання цього підключення. Звичайно причиною цього буває вхід з обліковим записом гостя.\0"
2274 1686 "Введіть ім'я облікового запису й пароль. (Якщо ви забули існуючі ім'я облікового запису або пароль, зверніться до адміністратора мережі.)\0"
2275 1687 "&Ім'я комп'ютера\0"
2276 1688 "Ім&я постачальника послуг Інтернету\0"
2277 1689 "&Організація\0"
2278 1690 "Який номер телефону слід використовувати для цього підключення?\n\0"
2279 7301 "Властивості вхідних викликів TCP/IP\0"
2280 7302 "Для цього поля слід вибрати значення в межах від %1 до %2.\0"
2281 7306 "Помилка вхідних підключень\0"
2282 7307 "Загальна помилка вхідних підключень\0"
2283 7308 "Вхідні підключення\0"
2284 7309 "Мережна помилка вхідних підключень\0"
2285 7310 "Помилка багатоканального стану вхідних підключень\0"
2286 7311 "Помилка вхідних підключень\0"
2287 7312 "Помилка ініціалізації вхідних підключень\0"
2288 7313 "Помилка властивостей TCP/IP вхідних підключень\0"
2289 7314 "Помилка властивостей IPX вхідних підключень\0"
2290 7315 "Помилка вхідних підключень\0"
2291 7316 "Універсальний\0"
2293 7318 "Інші бази даних\0"
2294 7319 "База даних користувачів\0"
2295 7320 "База даних протоколів\0"
2296 7321 "Слід ввести ім'я входу до системи для нового користувача або натиснути кнопку ""Скасувати"".\0"
2297 7322 "Введений пароль занадто короткий.\0"
2298 7323 "Введені паролі неоднакові. Введіть їх знову.\0"
2299 7324 "Сталася внутрішня помилка. \0"
2300 7325 "Просмотр списка\0"
2301 7326 "Сталася помилка при спробі зафіксувати внесені зміни в базі даних локальних користувачів. \0"
2302 7327 "Ви не маєте достатніх прав на додання користувачів до бази даних локальної системи. \0"
2303 7328 "Такий користувач уже існує в базі даних локальних користувачів.\0"
2304 7329 "Користувача не додано до бази даних локальних користувачів, оскільки система відкинула введений пароль.\0"
2305 7330 "Не вдалося перезавантажити базу даних користувачів через внутрішню помилку.\0"
2306 7331 "Сталася внутрішня помилка: пошкоджено дескриптор бази даних локальних користувачів.\0"
2307 7332 "Неможливо завантажити ресурси, потрібні для показу вкладки користувачів.\0"
2308 7333 "Сталася внутрішня помилка при спробі відкоту внесених змін в базі даних локальних користувачів. \0"
2309 7334 "Дескриптор бази даних пристроїв пошкоджено.\0"
2310 7335 "Неможливо завантажити ресурси, потрібні для показу вкладки ""Загальні"".\0"
2311 7336 "Сталася помилка при спробі зафіксувати деякі внесені зміни настройки пристроїв або віртуальної приватної мережі. \0"
2312 7337 "Сталася внутрішня помилка.\0"
2313 7338 "Сталася внутрішня помилка: пошкоджено дескриптор бази даних мережних компонентів.\0"
2314 7339 "Сталася внутрішня помилка. \0"
2315 7340 "Сталася помилка при спробі зафіксувати внесені зміни настройки мережних компонентів.\0"
2316 7341 "Сталася внутрішня помилка.\0"
2317 7342 "Не вдалося зафіксувати внесені зміни настройки протоколу TCP/IP. \0"
2318 7343 "Не вдалося зафіксувати внесені зміни настройки протоколу IPX. \0"
2319 7344 "Неможливо показати вікно властивостей TCP/IP.\0"
2320 7345 "Неможливо показати вікно властивостей IPX.\0"
2321 7346 "Неможливо завантажити властивості TCP/IP із цієї системи. \0"
2322 7347 "Неможливо завантажити властивості IPX із цієї системи. \0"
2323 7348 "Вхідні підключення залежать від служби маршрутизації та віддаленого доступу, яку не вдалося запустити. Додаткові відомості містяться в журналі системних подій.\0"
2324 7349 "Зараз неможливо дозволити редагування мережних компонентів, оскільки вони вже змінюються ще кимсь.\0"
2325 7350 "Указаного нового користувача не додано до бази даних локальних користувачів, оскільки введені ім'я або пароль порушують системну політику (неправильний розмір або формат). \0"
2326 7351 "Неможливо видалити вказаного користувача. \0"
2327 7352 "Неможливо видалити вибраний мережний компонент, оскільки він зараз використовується.\0"
2328 7353 "Попередження вхідних підключень\0"
2329 7354 "Користувачі, яких ви видалите, будуть необоротно видалені із системи, навіть якщо потім натиснути кнопку ""Скасувати"". Ви дійсно бажаєте остаточно видалити %s? \0"
2330 7355 "Ви збираєтеся переключитися на консоль керування системою. Вікно властивостей вхідних підключень буде закрито, і усі внесені зміни наберуть сили. Продовжити?\0"
2331 7356 "Значення мережної маски було змінено. Після нульового біта в масці можуть стояти лише інші нульові біти. Наприклад, значення нульової маски 255.255.0.0 (у десятковій нотації) є припустимим, а значення 255.0.255.0 - ні.\n\0"
2332 7357 "Дозволи користувачів\0"
2333 7358 "Можна вказати користувачів, яким дозволено підключатися до цього комп'ютера.\0"
2334 7359 "Пристрої для вхідних підключень\0"
2335 7360 "Можна вибрати пристрої, які комп'ютер використовуватиме для приймання вхідних підключень.\0"
2336 7361 "Вхідне підключення до віртуальної приватної мережі (VPN)\0"
2337 7362 "Інший комп'ютер може з'єднатися з вашим комп'ютером через VPN-підключення\0"
2338 7363 "Мережне програмне забезпечення\0"
2339 7364 "Мережне програмне забезпечення дає змогу цьому комп'ютеру приймати підключення від комп'ютерів інших типів.\0"
2340 7365 "Завершення роботи майстра нових підключень\0"
2342 7367 "Вхідні підключення\0"
2343 7371 "Не установлено устаткування, здатного приймати вхідні дзвінки.\0"
2345 7373 "&Призначити вказаний номер мережі:\0"
2346 7374 "Призначати номери мереж по&слідовно з:\0"
2347 7375 "Новий користувач\0"
2348 7376 "Пристрій підключення\0"
2349 7377 "Який пристрій слід використовувати для цього підключення?\0"
2350 7378 "Не установлено устаткування, здатного приймати прямі підключення.\0"
2351 7379 "Попередження нового вхідного підключення\0"
2352 7380 "Оскільки цей сервер Win 2000 Server належить до домену або керує ним, слід налаштувати цей комп'ютер на приймання вхідних підключень за допомогою консолі ""Маршрутизація та віддалений доступ"". Скасувати зміни та перейти до цієї консолі?\n\0"
2353 7381 "Приз&начити номер мережі автоматично\0"
2354 7382 "Приз&начати номери мереж автоматично\0"
2355 7383 "Вхідні підключення не можуть видавати номери мереж IPX 00000000 або FFFFFFFF. Змініть призначений номер мережі або застосуйте автоматичне призначення номерів.\0"
2357 7385 "Послідовний порт (%s)\0"
2358 7386 "У вікні ""Мережні підключення"" не показані деякі спеціальні параметри вхідних підключень, установлені за допомогою консолей диспетчера локальних користувачів або політики віддаленого доступу. Щоб отримати вичерпні та правильні відомості про вхідні підключення, скористайтеся цими консолями.\0"
2359 7387 "Вибраний режим зворотного виклику користувача потребує введення правильного номера для зворотного виклику.\0"
2360 7388 "Для завершення операції необхідно перезавантажити ReactOS. Перезавантажити зараз?\0"
2361 7389 "Вибраний пристрій не має параметрів для настройки.\0"
2362 7390 "Неприпустимий діапазон\0"
2363 7391 "Ви вимагаєте заборонити вхідні підключення для ""%1"". Для цього слід зупинити службу ""Сервер"". Коли її буде зупинено, спільні папки або принтери цього комп'ютера будуть недоступні з будь-якого іншого комп'ютера. Викликати системну консоль, яка дає змогу зупинити службу ""Сервер""?\r\n\nВиберіть меню ""Керування комп'ютером"", потім ""Службові"" та ""Служби"". У правій області клацніть правою кнопкою миші значок ""Сервер"" і виберіть пункт ""Зупинити"".\0"
2364 7392 "Цей послідовний порт заборонено використовувати для прямого підключення до іншого комп'ютера. Його можна буде використовувати після завершення цього майстра. Потім можна буде налаштувати швидкість та інші параметри порту, клацнувши правою кнопкою миші значок цього підключення й вибравши пункт ""Властивості"".\n\0"
2365 7393 "Вхідні підключення\0"
2366 7394 "Указаний пул IP-адрес неправильний.\0"
2367 7395 "Указана маска підмережі неправильна.\0"
2368 7396 "Указана початкова адреса пула адрес неправильна. Вона повинна лежати в межах від 1.0.0.0 до 224.0.0.0 за винятком діапазону 127.x.x.x.\0"
2369 7397 "Указаний пул адрес TCP/IP неправильний, оскільки адреса виходить за межі маски.\0"
2370 7398 "Початкова адреса повинна бути меншою за кінцеву адресу.\0"
2371 7399 "Триває зупинення служби ""Маршрутизація та віддалений доступ"". Поки зупинення не буде остаточно виконане, параметр ""Вхідні підключення"" буде недоступним. Трохи зачекайте й повторіть спробу.\0"
2373 7401 "%s (каналів: %d)\0"
2374 7402 "Вхідне VPN-підключення (PPTP)\0"
2375 7403 "Вхідне VPN-підключення (L2TP)\0"
2376 7404 "IP-безпека (IKE)\0"
2378 7406 "Ви не маєте достатніх прав на настройку вхідних підключень\0"
2379 29900 "Неможливо завантажити службу диспетчера підключень віддаленого доступу.\0"
2380 29901 "Не вдалося завантажити файл MPRAPI.DLL з папки system32.\0"