+/*
+ * PROJECT: ReactOS Zip Shell Extension
+ * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
+ * PURPOSE: Portuguese (Portugal) resource translation
+ * Translated by Jose Jesus (zecarlos1957@hotmail.com)
+ */
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_PROPPAGEDESTINATION DIALOGEX 0, 0, 235, 156
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Seleccione um destino"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Seleccione o directório de destino",IDC_STATIC,6,12,174,8
+ EDITTEXT IDC_DIRECTORY,6,24,222,12,ES_AUTOHSCROLL
+ PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BROWSE,174,42,54,14
+ PUSHBUTTON "Palavra-passe",IDC_PASSWORD,174,66,54,14
+ LTEXT "Clique em ""Seguinte"" para extrair",IDC_STATUSTEXT,6,114,100,8
+ CONTROL "",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,6,126,222,6
+END
+
+IDD_PROPPAGECOMPLETE DIALOGEX 0, 0, 235, 156
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Extracção Completa"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Os arquivos foram extraídos para o seguinte diretório:",IDC_STATIC,6,12,222,18
+ LTEXT "Directório de destino",IDC_DESTDIR,6,36,222,8
+ CONTROL "Mostrar ficheiros extraidos",IDC_SHOW_EXTRACTED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,6,66,81,10
+ LTEXT "Clique em ""Concluir"" para continuar.",IDC_STATIC,6,84,174,8
+END
+
+IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 273, 56
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Confirmar reposição de arquivo"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
+BEGIN
+ DEFPUSHBUTTON "&Sim",IDYES,6,36,62,14
+ PUSHBUTTON "Sim para &todos",IDYESALL,72,36,62,14
+ PUSHBUTTON "&Não",IDNO,138,36,62,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,204,36,62,14
+ ICON "",IDC_EXCLAMATION_ICON,6,6,24,22
+ LTEXT "",IDC_MESSAGE,36,6,228,24
+END
+
+IDD_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 243, 62
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Palavra-passe"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
+BEGIN
+ EDITTEXT IDC_PASSWORD,72,42,108,13,ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,186,6,50,14
+ PUSHBUTTON "Saltar Ficheiro",IDSKIP,186,24,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,186,42,50,14
+ LTEXT "Estático",IDC_MESSAGE,24,6,156,30
+ LTEXT "Palavra-passe:",IDC_STATIC,24,44,44,8
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_COL_NAME "Nome"
+ IDS_COL_TYPE "Tipo"
+ IDS_COL_COMPRSIZE "Tamanho comprimido"
+ IDS_COL_PASSWORD "Palavra-passe"
+ IDS_COL_SIZE "Tamanho"
+ IDS_COL_RATIO "Taxa"
+ IDS_COL_DATE_MOD "Data da modificação"
+ IDS_YES "Sim"
+ IDS_NO "Não"
+ IDS_ERRORTITLE "Erro de pastas compactadas (zipadas)"
+ IDS_CANTSTARTTHREAD "Não é possível iniciar o compactador de arquivos."
+ IDS_NOFILES "O directório especificado '%s' está vazio; portanto, as pastas compactadas (zipadas) não podem adicioná-lo ao arquivo."
+ IDS_CANTCREATEZIP "Falha ao criar a pasta compactada '%s' (Erro: %d)."
+ IDS_CANTREADFILE "Não é possível ler o arquivo '%s'."
+ IDS_EXTRACTING "A extrair..."
+
+ IDS_WIZ_TITLE "Assistente de extração"
+ IDS_WIZ_DEST_TITLE "Seleccione um destino"
+ IDS_WIZ_DEST_SUBTITLE "Os ficheiros no arquivo zip serão extraídos para o local especificado."
+ IDS_WIZ_COMPL_TITLE "Extracção completa"
+ IDS_WIZ_COMPL_SUBTITLE "Os ficheiros no arquivo zip foram extraídos."
+ IDS_WIZ_BROWSE_TITLE "Seleccione o local para onde deseja extrair os itens seleccionados."
+
+ IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Esta pasta já contém um arquivo chamado '%1'. \n Deseja substituí-lo?"
+ IDS_PASSWORD_FILE_TEXT "O arquivo '%1' está protegido. Por favor, digite a palavra-passe."
+ IDS_PASSWORD_ZIP_TEXT "Especifique a palavra-passe a ser usada ao extrair este arquivo zip."
+
+ IDS_MENUITEM "Extrair &todos..."
+ IDS_HELPTEXT "Extrair o conteúdo da pasta"
+ IDS_FRIENDLYNAME "Pasta compactada (zipada)"
+END